Za Tydzien Ujrzymy Tlumaczenie, w necie 6 tomu
oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
Za Tydzien Ujrzymy Tlumaczenie, w necie 6 tomu
dziula |
![]()
Post
#1
|
Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 11 Dołączył: 16.07.2005 ![]() |
Za tydzien na jednej stronie ukarze sie tlumaczenie calej ksiazki. Za tydzien tez podam do niej linka tak aby wszyscy mogli ja przeczytac. Ale jedna prosba zeby tego nigdzie nie rozglaszac. Sam autor tlumaczenia o to prosi, gdyz stronamoze zostac zablokowana.
|
![]() ![]() ![]() |
owczarnia |
![]()
Post
#2
|
![]() Bagheera Grupa: czysta krew.. Postów: 4378 Dołączył: 20.07.2005 Płeć: Kobieta ![]() |
Ale wspomnienie o literówkach jednak znalazło się w Twoim poście, wraz z domniemaniem (w domyśle), że są one dziełem Polkowskiego. Stąd moja odpowiedź.
I nie, "wytykanie błędów Spikiemu lub innej osobie która piracko tłumaczy" NIE "jest na tej samej zasadzie co z Polkowskim". Zawód tłumacza wymaga długiej i dogłębnej edukacji, sama znajomość języka nie wystarczy. Dodatkowo wymaga ogromnego polotu i zdolności twórczych. Albowiem dobry tłumacz tworzy, a nie tylko odtwarza. I Polkowski - przy wszystkich swoich wadach, bo oczywiście (jak każdy tłumacz) je posiada - to jest po prostu całkiem inna liga. -------------------- Welcome back, plus one. we missed you!
|
![]() ![]() ![]() |
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 15.05.2025 06:10 |