Tytuł Siódmego Tomu (tak!), oficjalnie z JKRowling.com
Projektowanie stron internetowych General Informatics, oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | Pomoc Szukaj Użytkownicy Kalendarz |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
Tytuł Siódmego Tomu (tak!), oficjalnie z JKRowling.com
owczarnia |
21.12.2006 15:50
Post
#1
|
Bagheera Grupa: czysta krew.. Postów: 4378 Dołączył: 20.07.2005 Płeć: Kobieta |
Uznałam, że warte to jest osobnego tematu .
Kochani, wielkie święto dziś! J.K. Rowling znów otworzyła tajemnicze drzwi na swojej stronie, po to by tym razem po kilku kliknięciach we właściwej kolejności oraz rozwiązaniu jednej zagadki (a właściwie zagraniu w wisielca po prostu) dać nam coś, co według wszelkiego prawdopodobieństwa jest tytułem ostatniego, siódmego tomu . Trudno podejrzewać Jo o tak okrutne poczucie humoru, a i rzecz mówi sama za siebie. Mając na uwadze tych, którzy chcą samodzielnie dotrzeć do rozwiązania, podaję tytuł białą czcionką (należy sobie podświetlić, czyli zaznaczyć poniższy tekst by zobaczyć): Harry Potter and the Deathly Hallows czyli (w wolnym i bardzo dowolnym tłumaczeniu) Harry Potter i Święcenia Śmierci Edit: wiadomość najwyraźniej została potwierdzona, wszystkie portale HP podają że tak właśnie brzmi tytuł. Dodatkowo poniżej fota z mojego własnego kompa będąca niejako dowodem : klik. Edit2 z ostatniej chwili: rzeczywiście, brytyjskie wydawnictwo HP, Bloomsbury, oficjalnie potwierdziło ten tytuł. Ten post był edytowany przez owczarnia: 21.12.2006 16:50 -------------------- Welcome back, plus one. we missed you!
|
Zwodnik |
24.12.2006 23:03
Post
#2
|
Prefekt Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 341 Dołączył: 05.04.2003 |
1) Nie symetria a monotoniczność, to się chyba nazywało (łiii, jak ja dawno w szkole nie byłem )
2) Zakon Feniksa to zdecydowanie nie jest miejsce. Z żadnej strony. Tym bardziej po angielskiu 3) 7 tomów to za mało by wyciągać tego typu wnioski. Nie widzę nic dziwnego w przypadkowym ułożeniu tytułów w ten sposób - zauważcie, że od tytułów uzależniona jest wręcz sama oś sagi - jakoś nie wyobrażam sobie by dla zadośćuczynienia jakiemuś "wzorkowi" Jo naginała fabułę. Nie. Co w niczym nie zmienia faktu, że moje małe serduszko (które coraz bardziej cieszy się na myśl, że ludzie zawiodą się na Snapie już tak niedługo ) Podpowiada mi, że chodzi o miejsce. Jakieś baaardzo nieprzyjemne miejsce, przy którym cmentarz z 4 częsci będzie wyglądał jak luksusowy kurort. Obstawiam jakieś cmentarzysko, lub...może miejsce jakiejś bitwy/rzezi ? W każdym razie będzie klimatycznie. Padną trupy, ale nie tylko w walce. Przed oczyma stają mi jakieś wyszukane rytuały (czarnomagiczne ofkoz). Nawiedzeni antypotterowcy znów rozpalą stosy. I to jeszcze większe... P.S. Kto powiedział, że z tytułu nic nie da się wydobyć ? Trzeba mieć fantazję -------------------- AMOR PATRIAE NOSTRA LEX...
|
owczarnia |
25.12.2006 02:09
Post
#3
|
Bagheera Grupa: czysta krew.. Postów: 4378 Dołączył: 20.07.2005 Płeć: Kobieta |
QUOTE(Zwodnik @ 24.12.2006 23:03) 2) Zakon Feniksa to zdecydowanie nie jest miejsce. Z żadnej strony. Tym bardziej po angielskiu Nie wiem, czemu po angielsku tym bardziej (bo dokładnie tak samo)... Ale kiedyś pamiętam, że próbowałam to zinterpretować inaczej - jako coś w rodzaju kolebki. Komnata Tajemnic - kolebka zła, mieszkanie potwora. I Zakon Feniksa, odwrotność tego, kolebka czystego dobra i coś kojarzonego z jedynym, którego Tom Riddle się bał - Dumbledore'em. Jeśli przyjąć tę teorię w teorii - czyli teorię odwrotności, to Deathly Hallows powinny być czymś śmiertelnym (aha!) dla Voldemorta - skoro Kamień Filozoficzny miał dać mu życie, pozwolić się odrodzić . Czara Ognia jako oś byłaby w tym wypadku przedmiotem neutralnym, czymś, z czego wynikają wypadki, ale nie odnoszącym się bezpośrednio ani do dobra (Dumbledore, Harry) ani zła (Voldemort), albo może raczej spinająca obie te osie (Priori Incantatem... kurcze, jestem genialna ^^). QUOTE(Zwodnik @ 24.12.2006 23:03) 3) 7 tomów to za mało by wyciągać tego typu wnioski. Nie widzę nic dziwnego w przypadkowym ułożeniu tytułów w ten sposób - zauważcie, że od tytułów uzależniona jest wręcz sama oś sagi - jakoś nie wyobrażam sobie by dla zadośćuczynienia jakiemuś "wzorkowi" Jo naginała fabułę. Nie. Ależ, co za bzdura. To nie Jo ma naginać się do wzroków, tylko my te wykombinowane przez nią dużo wcześniej wzroki odkryć! Ta kobieta kocha zagadki i symbole, u niej nic nie dzieje się przypadkiem. Patrz przesilenie i ostatni z przepowiedni. Edit: o matko, ale jaja. Okazuje się (jak donosi TLC), że takich tytułów w rodzaju "Serce Ravenclaw" zerejstrowano... dwadzieścia cztery. Pierwsze pięć pochodzi z 5 grudnia, reszta z wcześniej - Harry Potter and the... Heart of Ravenclaw (Serce Ravenclaw) Deathly Hallows Deadly Veil (Śmiertelna Zasłona) Demon's Sword (Miecz Demona/Tytana) Quest of the Serpent (Poszukiwanie/Wyprawa Węża) Grey Lady (Szara Dama) Heir of Gryffindor (Dziedzic Gryffindoru) Lost Sceptre (Zagubione Berło) Broken Wand (Złamana/Zepsuta Różdżka) Gryffindor Quest (Wyprawa Gryffindora) Peverell Quest (Wyprawa Peverella) Wand of Gryffindor (Różdżka Gryfindora) Ring of Destiny (Pierścień/Krąg Przeznaczenia) Elder Wand (Emerytowana Różdżka, Różdżka Starszego, Różdżka Eldera [to może być też nazwisko]) Revenge of Dumbledore (Zemsta Dumbledore'a) March of the Death Eaters (Marsz/Parada Śmierciożerców) Return of the Dark Lord (Powrót Czarnego Pana) Curse of Nagini (Klątwa Nagini) Last Prophecy (Ostatnia Przepowiednia) Hallows of Hogwarts Mudblood Revolt (Bunt Szlam) Seventh Horcrux (Siódmy Horkruks) Wand of Grindelwald (Różdżka Grindewalda) Final Curse (Ostateczna Klątwa) Jednocześnie przedstawiciele Jo kategorycznie zaprzeczają, jakoby "Serce Ravenclaw" tudzież "Śmiertelna Zasłona" miały kiedykolwiek być brane pod uwagę jako rzeczywiste tytuły siódmego tomu. "Często rejestrujemy kilka dodatkowych tytułów, aby utrzymać tajemnicę" - powiedziano. Jak widać, tych dodatkowych tytułów było całkiem sporo . Czy jest wśród nich choć jeden z owych dwóch, które Jo rozważała razem z "Deathly Hallows" - nie wiadomo. Edit2: się dzieje... Holendrzy podali swoje wstępne oficjalne tłumaczenie tytułu siódemki, i przekłada się ono na nasze jako "Śmiertelny Relikwiarz" bądź "Śmiertelne Sanktuarium" (lub "Sanktuarium Śmierci"), ewentualnie "Śmiertelni Święci". Mało tego, załoga i fani TLC sami już zabawili się w tłumaczenia na inne języki, i Polskie zostało sformułowane jako "Śmiertelne Relikwie".... Ten post był edytowany przez owczarnia: 25.12.2006 02:33 -------------------- Welcome back, plus one. we missed you!
|
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 20.06.2024 05:00 |