Data premiery 7 tom, angielska, polska
oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | Pomoc Szukaj Użytkownicy Kalendarz |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
Data premiery 7 tom, angielska, polska
em |
29.07.2007 18:10
Post
#151
|
ultimate ginger Grupa: czysta krew.. Postów: 4676 Dołączył: 21.12.2004 Skąd: *kṛ'k Płeć: buka |
Hej, przecież to jeszcze nie jest oficjalny tytuł, bo Polkowski nigdy nie czyta książki przed przetłumaczeniem. Nie mogę teraz znaleźć źródła, ale gdzieś czytałam, że tytuł może jeszcze ulec zmianie nawet pod koniec książki, chociaż ja myślę, że ostateczną wersję poznamy kiedy Polkowski dobrnie do rozdziału "Deathly Hallows"
-------------------- |
hazel |
30.07.2007 00:18
Post
#152
|
czym jest fajerbol? Grupa: czysta krew.. Postów: 3081 Dołączył: 24.12.2005 Skąd: panic room Płeć: kaloryfer |
Paranoja. Jak można nie czytac książki przed zabieraniem się do tłumaczenia?
Pewnie stąd się tyle baborów bierze w tych tłumaczeniach. -------------------- The voice in my head doesn’t think I’m crazy. |
em |
30.07.2007 08:37
Post
#153
|
ultimate ginger Grupa: czysta krew.. Postów: 4676 Dołączył: 21.12.2004 Skąd: *kṛ'k Płeć: buka |
kiedyś już była na ten temat prężna dyskusja
Polkowski twierdzi, że w ten sposób tłumaczenie jest "żywsze". -------------------- |
Zeti |
30.07.2007 13:53
Post
#154
|
Potężny Mag Grupa: Prefekci Postów: 3734 Dołączył: 13.12.2005 Skąd: Kraków Płeć: Mężczyzna |
No wiem, tytuł nieoficjalny. Może się zmienić, ja nie znam treści DH więc nie wiem jak bardzo. Parę dni temu miałem zamiar kupić DH, ale ja wiem, czy to dobry pomysł?
Ale data premiery jednak tak jak myślałem. Trzymają się starej reguły. -------------------- ...Prefekt Gryffindoru... 'Friends are angels who lift us to our feet, when our wings have trouble remembering, how to fly.' |
Pszczola |
30.07.2007 15:42
Post
#155
|
Mistrz Różdżki Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1243 Dołączył: 30.08.2004 Skąd: Sto(L)ica |
Dobry, dobry. Żadne tłumaczenie nie odda oryginału, a oryginał jest świetny!
Zabić się można. Tłumaczyć rozdział po rozdziale, zanim się całość pozna. Przecież potem trzeba wrócić do tylu fragmentów, żeby poprawić co się napisało, bo zmieniły znaczenie w nowym świetle. Nie ma gorszej pracy niż zmienianie już napisanego tekstu. Żyjemy w wolnym kraju. Jeżeli pan Polkowski ma zapędy masochistyczne, niech sobie życie utrudnia. -------------------- “so far from God and so near to Russia”
|
hazel |
30.07.2007 18:44
Post
#156
|
czym jest fajerbol? Grupa: czysta krew.. Postów: 3081 Dołączył: 24.12.2005 Skąd: panic room Płeć: kaloryfer |
Pewnie. Tylko przez te jego zapędy masochistyczne cierpią fani.
Ja już nie mówię o opóźnionej przez to dacie polskiej premiery, w sumie teraz to mnie to rybka czy w styczniu będzie czy w kwietniu. -------------------- The voice in my head doesn’t think I’m crazy. |
anagda |
14.08.2007 20:38
Post
#157
|
Członek Zakonu Feniksa Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1994 Dołączył: 05.04.2003 Płeć: Kobieta |
TheSnitch.net podało tureckie tłumaczenie tytułu. a raczej angielskie tłumaczenie tureckiego tytułu (troche to skomplikowane, wiec odsyłam do newsa)
Co ciekawe, owy tytuł brzmi: |-----|Harry Potter and the Keepsakes of the Death|-----| Jeszcze lepiej... Pamiątki? Trochę nie ten oddźwięk tak jakby jak dla mnie... -------------------- |
Zeti |
06.10.2007 22:25
Post
#158
|
Potężny Mag Grupa: Prefekci Postów: 3734 Dołączył: 13.12.2005 Skąd: Kraków Płeć: Mężczyzna |
13 października do rąk rosyjskich czytelników trafi ostatni tom przygód młodego czarodzieja.
W związku z premierą odbędzie się kilka imprez. Między innymi lekcje transfiguracji oraz konkurs na najlepszy kostium. źródło: DT No, nawet Rosjanie wcześniej od nas. Później od nas mają tylko Japończycy, Indusi i chińczycy -------------------- ...Prefekt Gryffindoru... 'Friends are angels who lift us to our feet, when our wings have trouble remembering, how to fly.' |
owczarnia |
08.10.2007 02:49
Post
#159
|
Bagheera Grupa: czysta krew.. Postów: 4378 Dołączył: 20.07.2005 Płeć: Kobieta |
Hm. Nie dał tego nikt nigdzie?... Chyba niemożliwe... No trudno, najwyżej zdubluję w końcu idzie o nie byle co :
QUOTE(Media Rodzina) Opierając się na wyliczeniach Andrzeja Polkowskiego, który zadeklarował, że na przekład "Deathly Hallows" potrzebuje 3,5 miesiąca, możemy ogłosić datę polskiej premiery, która na dzień dzisiejszy wypada od północy 25/26 stycznia 2008. Przekład otrzymamy w połowie listopada i wtedy przystąpimy do prac redakcyjnych, korektorskich, składu i druku. Ten post był edytowany przez owczarnia: 08.10.2007 02:50 -------------------- Welcome back, plus one. we missed you!
|
hazel |
08.10.2007 03:36
Post
#160
|
czym jest fajerbol? Grupa: czysta krew.. Postów: 3081 Dołączył: 24.12.2005 Skąd: panic room Płeć: kaloryfer |
Czyli w sumie nic nowego. Taką datę obstawiali wszyscy. A tytuł jest już oficjalnie potwierdzony, czy dalej jest to tylko "przypuszczalna opcja"?
-------------------- The voice in my head doesn’t think I’m crazy. |
owczarnia |
08.10.2007 04:22
Post
#161
|
Bagheera Grupa: czysta krew.. Postów: 4378 Dołączył: 20.07.2005 Płeć: Kobieta |
Opcja. Zresztą widać w cytacie, że na razie się wstrzymują.
-------------------- Welcome back, plus one. we missed you!
|
Zeti |
08.10.2007 14:34
Post
#162
|
Potężny Mag Grupa: Prefekci Postów: 3734 Dołączył: 13.12.2005 Skąd: Kraków Płeć: Mężczyzna |
QUOTE(owczarnia @ 08.10.2007 02:49) Hm. Nie dał tego nikt nigdzie?... Chyba niemożliwe... No trudno, najwyżej zdubluję w końcu idzie o nie byle co : QUOTE(Media Rodzina) Opierając się na wyliczeniach Andrzeja Polkowskiego, który zadeklarował, że na przekład "Deathly Hallows" potrzebuje 3,5 miesiąca, możemy ogłosić datę polskiej premiery, która na dzień dzisiejszy wypada od północy 25/26 stycznia 2008. Przekład otrzymamy w połowie listopada i wtedy przystąpimy do prac redakcyjnych, korektorskich, składu i druku. Pisałem już o tym. Najpierw jako o moim przypuszczeniu - http://www.magiczne.pl/index.php?showtopic...ndpost&p=295325 A pózniej po premierze DH jako informacji od MR (zresztą na tej stronie) - http://www.magiczne.pl/index.php?showtopic...ndpost&p=310999 -------------------- ...Prefekt Gryffindoru... 'Friends are angels who lift us to our feet, when our wings have trouble remembering, how to fly.' |
owczarnia |
08.10.2007 16:55
Post
#163
|
Bagheera Grupa: czysta krew.. Postów: 4378 Dołączył: 20.07.2005 Płeć: Kobieta |
No tak czułam, że niemożliwe żeby nie było. Sorki, migrena jednak przymula bardzo bardzo .
Ten post był edytowany przez owczarnia: 08.10.2007 16:57 -------------------- Welcome back, plus one. we missed you!
|
Zeti |
08.10.2007 18:05
Post
#164
|
Potężny Mag Grupa: Prefekci Postów: 3734 Dołączył: 13.12.2005 Skąd: Kraków Płeć: Mężczyzna |
A co tam. Zdarza się.
-------------------- ...Prefekt Gryffindoru... 'Friends are angels who lift us to our feet, when our wings have trouble remembering, how to fly.' |
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 25.09.2024 07:34 |