Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )

6 Strony « < 2 3 4 5 6 > 
Closed TopicStart new topicStart Poll

Drzewo · [ Standardowy ] · Linearny+

> Jak Przeczytasz Vi Tom?, W internecie? Po angielsku? Tlumaczenie?

Jak przeczytasz VI tom?
 
W internecie :P [ 3 ] ** [8.82%]
W realu. [ 12 ] ** [35.29%]
I tu i tu. [ 19 ] ** [55.88%]
Suma głosów: 34
  
Reiha
post 14.07.2005 00:02
Post #76 

Kafel


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 13
Dołączył: 12.07.2005




No i Tom, musze przyznać, że kiedy przeczytałam, że również zabrałeś głos w dyskusji, to sama nie mogłam się powstrzymać. Zapewne zostanę publicznie ukamieniowana za moje poglądy dry.gif
Ja tez zastanawiałam się, czy nie kupić w empiku HP, ale kiedy zaczęłam wszystko przeliczać, to zamówienie przez internet [oczywiście w przypadku zamawiania kilku pozycji] wychodzi taniej. Polskie księgarnie każą sobie płacić ok 30/40 zł więcej. A na zakończenie pytanie. Jedna ze stron int. o HP [nie pamiętam która] publikuje jak mi się zdaje bzdurę. Piszą oni, że HP6, który będzie wydany w USA jest tłumaczony z brytyjskiego na amerykański? blink.gif blink.gif


--------------------
Coś się kończy, coś się zaczyna...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Raistlin
post 14.07.2005 00:40
Post #77 

Kandydat na Maga


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 57
Dołączył: 11.12.2004
Skąd: Krynn




Ja rozumiem, że pan Polkowski tak wolno tłumaczy, i że wzbudza to wiele kontrowersji, ale, żeby już tak się denerwować?? Robić wyrzuty panu Polkowskiemu i MR ??
Zauważyłem, że przedtem (to jest do 4 tomu) nie było tego, że ktoś narzekał na jakość i szybkość tłumaczenia P. Dopiero potem przy 5 tomie Spike zaczął sam tłumaczyć, a że robił to szybciej niż Polkowski, (lecz robiąc błędy, czego żądna krwi... to jest Harry'ego Pottera, grupa ludzi, mogła w pośpiechu czytania tłumaczenia książki nie zauważyć wink2.gif ) zyskał sobie uznanie. I teraz przy szóstym tomie, gdy się okazało, że tak długo trzeba czekać na tłumaczenie, wszyscy się wkurzyli na pana Polkowskiego - za to, że za wolno tłumaczy i Media Rodzinę - za to, że zamknęła strone Spike'a z nielegalnym tłumaczeniem, i że będzie zamykać inne strony z pirackimi tłumaczeniami 6 tomu.
Lecz zastanówmy się czy warto tak się denerwować, pienić i prowadzić krucjatę przeciwko "Media Rodzinie - okrutnym wyzyskiwaczom", którym jedynym przewinieniem było to, że zapłaciła kupe kasy za licencje do wydawania ksiązek HP i zamyka strony z nielegalnymi tłumaczeniami [co jest karane prawnie (zaleciało Valem nie? smile.gif )].
I właśnie dlatego, że trzeba tak długo czekać na tłumaczenie, "dobra" ( i żądna Pottera wink2.gif ) grupa ludzi chce się sprzeciwić tym okrutnym wyzyskiwaczom i oni właśnie będą wybawcami dla tych, którzy chcą szybciej 6 tom HP i oni właśnie, przetłumaczą im za darmo, a MR przez to zbankrutuje laugh.gif . http://forum.freeware.info.pl/gry/simcity.html
Wszystkich co dotarli do końca mojego przynudzania, prosze o zastanowienie się nad tym co napisałemi nie wystawiania pochopnych ocen/postów .


Pozdrawiam

Raistlin

Ten post był edytowany przez vampirka: 04.02.2019 16:20


--------------------
DragonLance Forum

"Kto wcześnie się z łóżka zbiera,
ten wcześnie umiera."
Rincewind
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Tom
post 14.07.2005 01:07
Post #78 

Kandydat na Maga


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 56
Dołączył: 07.04.2003

Płeć: Mężczyzna



QUOTE(Reiha @ 14.07.2005 00:02)
Jedna ze stron int. o HP [nie pamiętam która] publikuje jak mi się zdaje bzdurę. Piszą oni, że HP6, który będzie wydany w USA jest tłumaczony z brytyjskiego na amerykański?  blink.gif  blink.gif
*



To akurat prawda... Miedzy amerykanskim a brytyjskim jest wielka roznica ;P
No, oczywiscie, anglik sie dogada w USA, no ale... Roznica jest na tyle duza, ze trzeba HP tlumaczyc (tak mysle ;P)

Raistlin - racje to Ty masz, ale nie wspomnialas o tym, ze inne kraje jakos potrafia szybciej wydac swoja wersje HP, a MR nie. Dlaczego?
Bo w MR sa sami kretyni ;P
(ahh, nie ma to jak logiczny argument ;D)

Ten post był edytowany przez Tom: 14.07.2005 01:08
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Raistlin
post 14.07.2005 01:16
Post #79 

Kandydat na Maga


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 57
Dołączył: 11.12.2004
Skąd: Krynn




QUOTE
Raistlin - racje to Ty masz, ale nie wspomnialas o tym, ze inne kraje jakos potrafia szybciej wydac swoja wersje HP, a MR nie. Dlaczego?
Bo w MR sa sami kretyni ;P
(ahh, nie ma to jak logiczny argument ;D)


Heh. Nie pozostaje nic innego niż tylko się zgodzić (być może powinienem bronić swego toku myślenia, zareagować na to wyzywanie wink.gif i coś odpowiedzieć więcej, ale dzisiaj już mi sie nie chce wink.gif )

Pozdrawiam cię Tom, a takze wszystkich innych co chcą szybko tłumaczenie VI-ego tomu HP

Raistlin

Ten post był edytowany przez Raistlin: 14.07.2005 01:28


--------------------
DragonLance Forum

"Kto wcześnie się z łóżka zbiera,
ten wcześnie umiera."
Rincewind
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Forhir
post 14.07.2005 11:22
Post #80 

Kandydat na Maga


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 74
Dołączył: 13.04.2005
Skąd: Kielce




Spika zamierza tlumaczyc! Jest to dobra wiadomosc, ale jest rowniez zla - MR juz zdazylo zablokowac jego strone.. dry.gif Mam nadzieje ze pojawi sie gdzie indziej..


--------------------
H/Her shipper!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Milina
post 14.07.2005 11:32
Post #81 

Iluzjonista


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 125
Dołączył: 05.05.2005
Skąd: Kraina Marzeń

Płeć: Kobieta



Dotarłam do końca tego przynudzania, ale wciąż jestem tego samego zdania co przedtem. Nie pcha mną żadna żądza Harry'ego Pottera. Jak się czeka kilka lat, można poczekać też jeszcze kilka miesięcy, ale nie o to chodzi, żeby czekać, gdy w innych krajach tłumaczenia pojawiają się już w październiku, a u nas w styczniu. Skoro sam p. Polkowski wolno tłumaczy, dlaczego Media Rodzina, która zarabia na Potterze krocie, nie może dać mu do pomocy innego tłumacza? To wniosło by wiele świeżości do książek i trwałoby znacznie krócej. Media Rodzina nie narobiłaby sobie wrogów w tych ludziach, którzy mają dość czekania. A, jak powiedział kubik, polskie tłumaczenie i tak będzie. W podziemiu, przez emaile i inne sposoby. I tego już nie będą potrafili wyeliminować.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Reiha
post 14.07.2005 22:02
Post #82 

Kafel


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 13
Dołączył: 12.07.2005




Z tego co wiem, pan Polkowski nie chciał nikogo do pomocy. Stwierdził, że sam będzie tłumaczył. Gdzieś czytałam wywiad z nim, w którym mówił, że tłumaczy 10 stron dziennie, bo więcej się nie da bezbłędnie tłumaczyć i z nalezytą uwagą. No to nic dziwnego, że fani biorą sprawy w swoje ręce. A'propos wiecie, że on z wykształcenia jest archeologiem?


--------------------
Coś się kończy, coś się zaczyna...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Milina
post 14.07.2005 22:21
Post #83 

Iluzjonista


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 125
Dołączył: 05.05.2005
Skąd: Kraina Marzeń

Płeć: Kobieta



Wiemy. Ale co to ma do rzeczy? Może jest bardzo oczytanym archeologiem i między jednym wykopaliskiem a drugim czytał po angielsku i tłumaczył.

Co my możemy więcej zdziałać? W drukarnię ani w Polkowskiego nie wejdziemy i nie pospieszymy. A że Media Rodzina tak stawia sprawę, ich strata. Kto chce i tak przeczyta prędzej tłumacznie w necie albo nawet oryginał. I tyle.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Tom
post 15.07.2005 00:36
Post #84 

Kandydat na Maga


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 56
Dołączył: 07.04.2003

Płeć: Mężczyzna



QUOTE(Milina @ 14.07.2005 11:32)
A, jak powiedział kubik, polskie tłumaczenie i tak będzie. W podziemiu, przez emaile i inne sposoby. I tego już nie będą potrafili wyeliminować.
*


Cholera, czytalem ostatnio ksiazke o hakerach, nasluchalem sie inf o opozycjach na Ukrainie (jeszcze przed pomaranczowa rewolucja) i Bialorusi...
I teraz ten fragment mnie nakrecil jak nie wiem co tongue.gif
Hahaha, zejscie do podziemia, uciekanie przed agentami MR w czarnych garniturach, ale bedzie fajnie biggrin.gif
...
No dobra, ochlonalem juz, sory.
Ekhm.
Ponioslo mnie... ^^
...
Look w kalendarium na hp.org.pl...
Oł fak! To premiera już jutro?
Jupi! laugh.gif

Ten post był edytowany przez Tom: 15.07.2005 00:37
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kubik
post 15.07.2005 00:50
Post #85 

Mistrz Różdżki


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 1449
Dołączył: 05.04.2003

Płeć: Mężczyzna



XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
my face after przeczytac your post Tom XP


--------------------
...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
anagda
post 15.07.2005 11:31
Post #86 

Członek Zakonu Feniksa


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 1994
Dołączył: 05.04.2003

Płeć: Kobieta



tak w gwoli ścisłości to Czara Ognia też była wcześniej tłumaczona w necie. jakby ktoś nie wiedzał. ale przez paru tłumaczy, dlatego szło im to szybciej, ale było więcej błędów (gł. nazwy. jeden przetłumaczył tak, a drugi inaczej. ale uszło w tłoku). wydawali 1-2 rozdziały na 2-3 dni. więc po kilku tygodniach, długo przed premierą miałam przeczytaną całą czarę. i tak samo było z Zakonem. u Niemców bodajrze premiera jest w listopadzie, gdzieś tam indziej już w sierpniu. tylko dlaczego u nas dupowata MR wyda książkę nie wcześniej niż w grudniu?

pan Polkowski dobrze tłumaczy, trzeba mu to przyznać, ale 10 stron dziennie? tyle to ja z podstawową znajomością języka angielskiego i słownikiem bym przetłumaczyła. potem jeszcze robi sobie tydzień przerwy i wszystko od nowa sprawdza. paranoia. nikt nie oczekuje od nich, że polska premiera odbędzie się 2 dni po brytyjskiej, ale bez przesady czekać pół roku?????? gdybyśmy mieli czekać na polskie tłumaczenie miesiąc, dwa, w porywach do trzech to przeciez nikt by się nie brał za tłumaczenie pirackie! dlatego sądzę ze to jest wina tylko i wyłącznie MR!


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
hiob27
post 15.07.2005 16:26
Post #87 

Prefekt


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 379
Dołączył: 28.05.2004

Płeć: Mężczyzna



A ja się z tobą nie zgadzam odnośnie jednej kwestii. bowiem napisałeś że on tłumaczy b. dobrze. Szkoda tylko że tłumaczenia są z ogromną ilością błędów. Polkowski robi nawet błędy typu że "twelve past six" to u niego "dwadzieścia po szóstej" ale to szczegół tongue.gif ->oj nie łądnie panie polkowski, nie łądnie -widać że przespało się pierwsze lekcje angielskiego gdzie cyferek uczyli tongue.gif A tak poważnie to data polskiej premiery którą ponoć dzis MR ujawni jest żałosna w porównaniu do innych krajów :/ A szybkość tłumaczenia pana P. jak zresztą widać wcale nie przekłada się na jakość, więc o co tu chodzi??


--------------------
Prefekt Hufflepuff
user posted image ...... user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Milina
post 15.07.2005 19:13
Post #88 

Iluzjonista


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 125
Dołączył: 05.05.2005
Skąd: Kraina Marzeń

Płeć: Kobieta



Taaa. Widzieliście?

"Szanowni Państwo,

Dziś krótko po północy nasz specjalny wysłannik w Edynburgu zdobędzie
upragniony egzemplarz książki "Harry Potter and the Half-Blood Prince" i
przełamie panującą klątwę milczenia dotyczącą daty pojawienia się szóstego
tomu w Polsce.
Zapraszamy na nasze strony internetowe www.mediarodzina.com.pl, gdzie
kilkanaście minut po północy pojawi się długo oczekiwana informacja o dniu
premiery tomu "Harry Potter i Książę Półkrwi".

Pozdrawiam,

Alicja Mielcarzewicz
specjalistka ds. promocji
Media Rodzina
"

Ciekawe. Obstawiam grudzień-styczeń
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Moonchild
post 15.07.2005 20:40
Post #89 

Iluzjonista


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 120
Dołączył: 11.04.2005
Skąd: z daleka




Też myślę, że cos koło grudnia... Jakby było wczesniej to bym była mile zaskoczona


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Yavanna
post 15.07.2005 21:00
Post #90 

Kandydat na Maga


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 95
Dołączył: 10.04.2003
Skąd: Lubaczów/Kraków

Płeć: Kobieta



W dzisiejszych "Faktach" po reportażu o szóstej części powiedziano, że w Polsce wyjdzie w styczniu. I tak dobrze, myślałam już że w lutym. Tragedia.

Książkę zamierzam przeczytać w necie po angielsku, ściągnąć z wiarygodnego żródła i czytać. Potem, w styczniu, kupić polski oryginał do kolekcji. I, tak jak wielu z Was, dziwi mnie, że MR tak późno wydaje tom szósty po polsku. Dlaczego w Serbii może być wydany już we wrześniu (a przecież Serbowie mają podobny język do naszego), a u nas dopiero w styczniu? (podaję za Mugglenet.com) Paranoja. Trudno w tej sytuacji się dziwić, że nielegalne tłumaczenia będą powstawać jak grzyby po deszczu.


--------------------
"(...) Proszę tylko, żebyście raczyli uważnie przeczytać to, co piszę, zamiast, jak to jest w Polsce we zwyczaju, wydawać opinię nie skażoną znajomością rzeczy".
Rafał A. Ziemkiewicz - "Polactwo"

Ot co.

'What this country really needs... right now... is a Doctor' (;
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
anagda
post 15.07.2005 23:20
Post #91 

Członek Zakonu Feniksa


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 1994
Dołączył: 05.04.2003

Płeć: Kobieta



ja niestety też jestem z styczniem...


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Milina
post 16.07.2005 00:07
Post #92 

Iluzjonista


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 125
Dołączył: 05.05.2005
Skąd: Kraina Marzeń

Płeć: Kobieta



Przegięli. 28 stycznia.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
silme
post 16.07.2005 00:23
Post #93 

Tłuczek


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 33
Dołączył: 22.12.2003
Skąd: zza siódmej rzeki ;-)




norweskie tłumaczenie będzie 29 sierpnia (szczęśliwcy)
ale generalnie więszość tłumaczen zapowiadają na grudzień (mugglenet)

a ja we wtorek dostanę moją książeczkę i już niczego mi nie będzie trzeba do szczęścia ;-)


--------------------

...I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. I can tell you how to bottle fame, brew glory, and even put a stopper in death...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Mira
post 16.07.2005 00:27
Post #94 

Ścigający


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 289
Dołączył: 05.04.2003

Płeć: Kobieta



tych z Media to bym żywcem (...) dry.gif
jakim cudem w innych krajach maja szybciej tłum. a u nas dopiero bedzie w styczniu (na dodatek koniec) mad.gif
we wszystkich krajach powinne byc one w jednym czasie tłumaczone i sprzedawane... sad.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Milina
post 16.07.2005 00:33
Post #95 

Iluzjonista


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 125
Dołączył: 05.05.2005
Skąd: Kraina Marzeń

Płeć: Kobieta



Według mnie skoro Rowling tak bardzo chciała, żeby wszyscy czytali Pottera od tej samej godziny, robili tyle szumu o wykradzione i sprzedane wcześniej egzemplarze, to w innych krajach powinno wyjść w tym samym czasie tłumaczenie, co oryginał po angielsku... Bo inaczej ta wojna o sprzedawane wcześniej książki jest bez sensu, bo i tak wszyscy nie mogą czytać równo...

Ręce opadają.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Tom
post 16.07.2005 02:15
Post #96 

Kandydat na Maga


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 56
Dołączył: 07.04.2003

Płeć: Mężczyzna



BUHAHAHAHAHAHAHH

I oni mysla, ze taka data odstrasza Spike'a?

LOOL

Nie-mam-pytaan! biggrin.gif

28 styczen...

SZOK

Mira: zywcem, a jak inaczej...

EDIT: ma juz ktos moze e-booka?

Ten post był edytowany przez Tom: 16.07.2005 02:21
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ahmed
post 16.07.2005 12:10
Post #97 

The Fallen


Grupa: czysta krew..
Postów: 2027
Dołączył: 16.07.2005
Skąd: 20eme arrondissement de Paris

Płeć: Mężczyzna



No właśnie....
ebook by się przydał bo coś tu nudą przywiewa....
Dwa lata temu kupił tom V za 99 zł po angielsku bo nie mogłem wytrzymać ale w tym roku wolę nie wydawac tyle kasy.
Ebook???!!!! Kto posiada?? tongue.gif tongue.gif


--------------------
w nocy spać i grzecznym być za dnia.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kudlaty
post 16.07.2005 15:19
Post #98 

Kafel


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 14
Dołączył: 16.07.2005




kto posiada ebooka?!?!?! ja szukam na kaziee... torenty, emule.... nigdzie jeszcze nie ma <płacze_na_ziemi_z_okrutnego_żalu>


--------------------
Bad Boys!! Bad Boys!! What you gonna do when we come for YOU!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Milina
post 16.07.2005 15:26
Post #99 

Iluzjonista


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 125
Dołączył: 05.05.2005
Skąd: Kraina Marzeń

Płeć: Kobieta



Mam coś, co wygląda jak pierwszy rozdział.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Reiha
post 16.07.2005 16:51
Post #100 

Kafel


Grupa: Magiczni Forumowicze
Postów: 13
Dołączył: 12.07.2005




A ja mam siedem pierwszych rozdziałów :-) i za chwilkę zabieram się do czytania


--------------------
Coś się kończy, coś się zaczyna...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

6 Strony « < 2 3 4 5 6 >
Closed TopicTopic OptionsStart new topic
 


Kontakt · Lekka wersja
Time is now: 13.05.2024 15:07