Projektowanie stron internetowych General Informatics, oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | Pomoc Szukaj Użytkownicy Kalendarz |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
Ta z nowego Slytherinu | Napisane: 28.01.2008 22:22 |
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 5 Dołączył: 22.08.2007 Nr użytkownika: 8180 |
Uwielbiam jak McGonagall mówi do Harry'ego: "Wiesz. Potter. tak się składa. że my nauczyciele trochę znamy się na magii" czy jakoś tak |
Forum: Harry Potter · Podgląd postu: #336721 · Odpowiedzi: 238 · Wyświetleń: 147853 |
Ta z nowego Slytherinu | Napisane: 28.01.2008 11:02 |
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 5 Dołączył: 22.08.2007 Nr użytkownika: 8180 |
QUOTE(Zwodnik @ 28.01.2008 02:32) "Otwieram się na sam koniec" Też zwróciłem na to uwagę. Nieco kulawe (a tak w ogóle, drodzy językoznawcy, poprawne z formalnego punktu widzenia ? nie powinno to być "na samym końcu" ?) wg mnie i niespecjalnie oddaje zagadkowość. Ale znów, nie mam własnego lepszego pomysłu. Cóż, urok przekładów. może to miało tak zabrzmieć jak... no wiecie "zaprawdę powiadam wam" hmm a może "Otwieram się w finale"? tak mi się z quidditchem skojarzyło |
Forum: Harry Potter · Podgląd postu: #336616 · Odpowiedzi: 202 · Wyświetleń: 72872 |
Ta z nowego Slytherinu | Napisane: 28.01.2008 01:30 |
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 5 Dołączył: 22.08.2007 Nr użytkownika: 8180 |
a co sądzicie o przetłumaczeniu "I open at the close" na "Otwieram się na sam koniec"? Moim zdaniem to zbyt dosłownie zapobiega próbom otwierania znicza przed ostatnim rozdziałem QUOTE(PrZeMeK Z. @ 28.01.2008 01:28) strona 155, rozdz. "WESELE", Ron do Hermiony to mówi ;] dokładnie to "choć, zatańczymy" ;] |
Forum: Harry Potter · Podgląd postu: #336606 · Odpowiedzi: 202 · Wyświetleń: 72872 |
Ta z nowego Slytherinu | Napisane: 23.08.2007 14:36 |
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 5 Dołączył: 22.08.2007 Nr użytkownika: 8180 |
QUOTE(Zeti @ 22.08.2007 20:04) Ja myślę, że Polkowski przetłumaczy jako Starszą Różdżkę. W końcu to ważniejsze, od tego, ze została zrobiona z bzu. Tak - ale wtedy niejasna będzie wypowiedź Harry'ego, gdy zastanawia się on, czy przypadkiem jego różdżka nie jest tą Elder i dochodzi do wniosku, że nie może nią być, bo nie jest wykonana z czarnego bzu Co nie znaczy że mam lepszy pomysł też się nad tym zastanawiałam QUOTE(Ginnusia @ 22.08.2007 09:26) No właśnie mi chodziło o artefakt w tym znaczeniu, dla fanów fantastyki byłby to bardzo czytelny i odpowiedni tytuł |
Forum: Harry Potter · Podgląd postu: #314846 · Odpowiedzi: 202 · Wyświetleń: 72872 |
Ta z nowego Slytherinu | Napisane: 22.08.2007 00:29 |
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 5 Dołączył: 22.08.2007 Nr użytkownika: 8180 |
Moim zdaniem najbardziej pasują Relikty śmierci, albo jeszcze bardziej Artefakty śmierci (ze względu na znaczenie słowa, gorzej jeśli chodzi o brzmienie tytułu) |
Forum: Harry Potter · Podgląd postu: #314437 · Odpowiedzi: 202 · Wyświetleń: 72872 |
Nowe odpowiedzi Brak nowych odpowiedzi Gorący temat (Nowe odpowiedzi) Gorący temat (Brak nowych odpowiedzi) |
Sonda (Nowe odpowiedzi) Sonda (Brak nowych odpowiedzi) Zamknięty temat Przeniesiony temat |
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 27.04.2024 19:28 |