Pomoc Szkolna, Ich brauche
dringend Hilfe!
oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
![]() ![]() ![]() |
Pomoc Szkolna, Ich brauche
dringend Hilfe!
Ludwisarz |
![]()
Post
#51
|
![]() Roland Deschain Grupa: czysta krew.. Postów: 2511 Dołączył: 06.04.2003 Skąd: wastelands Płeć: Mężczyzna ![]() |
E!
Angliści forumowi! Potrzebuje malej pomocy. Szukam tak zwanych - Same sound - different spelling. Np. Bear - Bare Work - Walk [w britisz] Chodzi o to, zeby podac mi jak najwieksza ilosc takich slow, ale maja to byc pewniaki. Transkrycpje foentyczna zapisze sobie sam.. Ale potrzebuje Waszej pomocy - jak najwiecej do jutra rana. -------------------- CODE srimi (20:20) ale jestem pacan.. kto normalny trzyma dezodorant obok myszki ze wskazaniem na upadek na talerz niezjedzonego zimnego budyniu? Gryffindor Let's shake some dust, people. |
Moonchild |
![]()
Post
#52
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 120 Dołączył: 11.04.2005 Skąd: z daleka ![]() |
three - tree
meat - meet witch - which red- read <-- (chodzi o drugą formę "czytać") want - won't więcej mi nie przychodzi do glowy ![]() -------------------- ![]() |
Ludwisarz |
![]()
Post
#53
|
![]() Roland Deschain Grupa: czysta krew.. Postów: 2511 Dołączył: 06.04.2003 Skąd: wastelands Płeć: Mężczyzna ![]() |
no - know
way - weigh new - knew side - sight their - there team - teem been - bean baste - based here - hear least - leased mail - male tail - tale our - hour flair - flare flour - flower hair - hare plain - plane or - oar maid - made night - knight Niektore tylko przy strong, niektore tylko w brytyjskiej fonetyce. -------------------- CODE srimi (20:20) ale jestem pacan.. kto normalny trzyma dezodorant obok myszki ze wskazaniem na upadek na talerz niezjedzonego zimnego budyniu? Gryffindor Let's shake some dust, people. |
Cat |
![]()
Post
#54
|
Unregistered ![]() |
B)
|
Moonchild |
![]()
Post
#55
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 120 Dołączył: 11.04.2005 Skąd: z daleka ![]() |
Masz jeszcze kilka
![]() byte, bite, bight seen, scene hear, here sense, cents, scents their, there, they're feet, feat ate, eight err, heir, air wheel, weal, we'll you, ewe isle, aisle, I'll ale, ail gnu, new, knew see, sea to, too, two there, their, they're bough, bow lead, led lie (kłamstwo), lie (leżeć) -------------------- ![]() |
Ludwisarz |
![]()
Post
#56
|
![]() Roland Deschain Grupa: czysta krew.. Postów: 2511 Dołączył: 06.04.2003 Skąd: wastelands Płeć: Mężczyzna ![]() |
Dzieki, starczy.
-------------------- CODE srimi (20:20) ale jestem pacan.. kto normalny trzyma dezodorant obok myszki ze wskazaniem na upadek na talerz niezjedzonego zimnego budyniu? Gryffindor Let's shake some dust, people. |
Nimfka |
![]()
Post
#57
|
![]() Ścigający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 322 Dołączył: 10.08.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
Jedno zadanko z matematyki. Ja już nie daję
rady.
Czy 0,25 m2 (no, kwadratowego) wystarczy na oklejenie pudełka w kształcie graniastosłupa prawidłowego czworokątnego, w którym wysokość ma długość 15 cm, a przekątna ściany bocznej jest nachylona do podstawy pod kątem 30 stopni? Błagam, rozwiążcie. -------------------- |
Child |
![]()
Post
#58
|
![]() leżący rybak Grupa: czysta krew.. Postów: 7043 Dołączył: 26.11.2003 Płeć: Mężczyzna ![]() |
a może być bez rysunku? ;]
Pc = 2Pp + 4Pb h = 15cm ..............__ a = 15 \/3 [dalej pierwiastki to będą sqrt(liczba) 2Pp = 2a^2 = 2 * 675cm^2 = 1350 cm^2 4Pb = 4ah = 4(15*15sqrt(3)) = 900sqrt(3) ~ 1560 cm^2 Pc = (1350 + 1560)cm^2 = 2910cm^2 = 0,291 m^2 chyba nie styknie ;] niech ktoś sprawdzi ;p -------------------- |
Nimfka |
![]()
Post
#59
|
![]() Ścigający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 322 Dołączył: 10.08.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
Ło Jezu...
Każdemu wychodzi inaczej. Mi nic nie wychodzi... A skąd to 675 się wzięło?... I w ogole... nie chwytam. ![]() -------------------- |
Child |
![]()
Post
#60
|
![]() leżący rybak Grupa: czysta krew.. Postów: 7043 Dołączył: 26.11.2003 Płeć: Mężczyzna ![]() |
15 pierw(3) do kwadratu = 225 * 3 czyli 675. Podstawy są kwadratami i są dwie, więc pole podstawy to 2a^2 [dwa a kwadrat ;]]
-------------------- |
Nimfka |
![]()
Post
#61
|
![]() Ścigający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 322 Dołączył: 10.08.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
No tak, to wiele wyjaśnia... Już nawet zaczynam chwytać.
Aha, a kiedys mi angielski robiles - dostales 4+ bo nie bylo paru "the" czy tam "a". :] -------------------- |
Child |
![]()
Post
#62
|
![]() leżący rybak Grupa: czysta krew.. Postów: 7043 Dołączył: 26.11.2003 Płeć: Mężczyzna ![]() |
czyli jak zwykle ;>
hym - czy ktoś wie, dla jakich wartości parametru p równanie x^2 + px + 4 = 0 ma dwa rozwiązania mniejsze od 3? Na razie mam, ze musi być większe od 4. Ten post był edytowany przez Child of Bodom: 11.05.2005 20:40 -------------------- |
Pottermenka |
![]()
Post
#63
|
![]() Prefekt Naczelny Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 545 Dołączył: 03.07.2004 Skąd: Proxima Centauri Płeć: Mężczyzna ![]() |
Musisz postawic reszte liczb tak zeby wyszlo rownanie tozsamosciowe. Pozniej p dajesz jakie chcesz.
Ten post był edytowany przez Pottermenka: 11.05.2005 22:18 -------------------- |
Ania* |
![]()
Post
#64
|
Unregistered ![]() |
6 klasa, TimmY. To trudne czy proste? Ja też jestem z szóstej, a takich rzeczy z równań nie przerabialiśmy
![]() |
Pottermenka |
![]()
Post
#65
|
![]() Prefekt Naczelny Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 545 Dołączył: 03.07.2004 Skąd: Proxima Centauri Płeć: Mężczyzna ![]() |
?? ; /
-------------------- |
avalanche |
![]()
Post
#66
|
![]() Mistrz Różdżki Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1391 Dołączył: 11.04.2003 Skąd: Mementium Morium Płeć: Kobieta ![]() |
dobra, wy tu nie gadajcie o pierdołach
;D
fizyka - optyka. ratunku. 1. Obliczyć ogniskową soczewki płaskowypukłej, której promień krzywizny = 18 cm, a współczynnik załamania światła = 1,5. Jaką ogniskową miałaby ta soczewka w wodzie? Współczynnik załamania światła w wodzie = 1,33. 2. Soczewkę skupiającą o ogniskowej 30 cm zanurzono w wodzie. Obliczyć ogniskową tej soczewki w wodzie. Współczynnik zał. św. w wodzie = 1,33, a w szkle = 1,5. 3. W odl 4,8 m od soczewki skupiającej o promieniach krzywizn 24 i 16 cm oraz współ. zał. św. 1,5 znajduje się przedmiot o wys. 3 m. Gdzie i jaki obraz powstaje? 4. Soczewka płaskowypukła o promieniu 6 cm wytwarza obraz rzeczywisty, powiększony 10 razy. Współ. zał. św. w szkle = 1,5. Gdzie jest ustawiony przedmiot i ekran. wzory: (to do obrazka gdzie obraz powstaje w wyniku przecięcia się promieni załamanych a jego cechy to: jest powiększony, odwrócony, rzeczywisty) p=h'/h =y/x 1/f = 1/x + 1/y (tutaj do obrazka gdzie promienie są rozbieżne. W wyniku przecięcia się przedłużenia promieni załamanych cechy tego obrazu to: prosty, pozorny, powiększony) 1/f = 1/x - 1/y indeksy na dole bede brać w nawiasy: 1/f = (1/r( 1) + 1/r(2)) (n(1)/n - 1) i mam tu jakieś wyjaśnienia: do 1/f, że jest "-" przed jak soczewka działa rozpraszająco, albo "+" gdy działa skupiająco do n(1)/n że n1>n i cos do 1/r(1) + 1/r(2) że jest + dwuwklęsła, przy promieniu strony wklęsłej "-", wypukłej "+" i właściwie to ja nie wiem o co tu chodzi XP coś popisałam ołówkiem (moze nie będzie potrzebne ^^") i do tego wzoru jeszcze objasnienie co czym ejst f - ogniskowa soczewki r(1), r(2) - promienie krzywizn n(1) - współ. zał. światła materialu soczewki n - współ. zał. św. dla środowiska no. jak jest człowiek dobrej woli na sali, to niech pomoże. pani dyktator metr pindzisiąt w kapeluszu stwierdziła z mściwą satysfakcją, ze to są prymitywne zadania. czuje sie więc prymitywem, nie kumam fizyki XD -------------------- "Oznaką inteligencji najwyższej klasy jest zdolność do uznawania dwóch przeciwstawnych idei jednocześnie."
F. Scott Fitzgerald |
Nimfka |
![]()
Post
#67
|
![]() Ścigający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 322 Dołączył: 10.08.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
A ja znowu z angielskim. I tu chodzi tylko o małe przetłumaczonko. Tego tekstu w sumie nie jest dużo, a mi zalezy na tym, żeby były podstawowe informacje z niego wyciągnięte. Nie chodzi o tłumaczenie słowo w słowo, nie musi być dokladnie... No, licze na was.
![]() Garth Nix was born in 1963 in Melbourne, Australia, to the sound of the Salvation Army band outside playing 'Hail the Conquering Hero Comes' or possibly 'Roll Out the Barrel'. Garth left Melbourne at an early age for Canberra (the federal capital) and stayed there till he was nineteen, when he left to drive around the UK in a beat-up Austin with a boot full of books and a Silver-Reed typewriter. Despite a wheel literally falling off the Austin, Garth survived to return to Australia and study at the University of Canberra. After finishing his degree in 1986 he worked in a bookshop, then as a book publicist, a publisher's sales representative, and editor. Along the way he was also a part-time soldier in the Australian Army Reserve, serving in an Assault Pioneer platoon for four years. Garth left publishing to work as a public relations and marketing consultant from 1994-1997, till he became a full-time writer in 1998. He did that for a year before joining Curtis Brown Australia as a part-time literary agent in 1999. In January 2002 Garth went back to dedicated writer again, despite his belief that full-time writing explains the strange behaviour of many authors. -------------------- |
Moonchild |
![]()
Post
#68
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 120 Dołączył: 11.04.2005 Skąd: z daleka ![]() |
To jest tak mniej więcej przetłumaczone. Mam nadzieje że pomoże
![]() Garth Nix urodził się w 1963 w Melbourne w Australii, przy dźwiękach grupy Salvation Army grającej 'Hail the Conquering Hero Comes' lub ewentualnie 'Roll Out the Barrel'. Garth był jeszcze młody, gdy opuścił Melbourne i pojechał do Canberra (stolica federalna) i zatrzymał się tam aż do 19 roku życia. Wtedy to wyruszył w samochodową podróż po UK w poobijanym Austinie z bagażnikiem pełnym książek i z maszyną do pisania Silver-Reed. Pomimo że koła dosłownie odpadały z Austina, Garth zdołał powrócić do Australii i studiować na uniwersytecie Canberra. Po zdobyciu stopnia naukowego w 1986 pracował w księgarni, potem jako publicysta, publisher's sales representative (tego nie wiem jak przetłumaczyć) i wydawca. W między czasie był także żołnierzem w Australian Army Reserve gdzie służył w plutonie Assault Pioneer przez 4 lata. Garth zostawił publicystykę, aby pracować jako konsultant do spraw relacji publicznych i marketingu w latach 1994-1997, aż do czasu, kiedy został pełno etatowym pisarzem w 1998. Robił to przez rok do czasu, kiedy w 1999 przyłączył się do Curtis Brown Australia jako pełnoetatowy agent literacki. W styczniu 2002 Garth powrócił do pisarstwa pomimo swojego przekonania, że pełnoetatowe pisanie wyjaśnia dziwne zachowanie wielu autorów. -------------------- ![]() |
Nimfka |
![]()
Post
#69
|
![]() Ścigający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 322 Dołączył: 10.08.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
Niehc Ci Bóg w dzieciach wynagrodzi.
![]() Jakoś się odwdzięczę. Ten post był edytowany przez Nimfadora: 23.05.2005 20:00 -------------------- |
Lilly Lill |
![]()
Post
#70
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 135 Dołączył: 07.04.2003 Skąd: Gliwice city Płeć: Kobieta ![]() |
Pomoc historyczna poszukiwana:
Żródła historyczne dotyczące czasów pierwszych Piastów (od początków państwa do ok. XIIIw.). Zarówno pisane jak i niepisane (budowle, znaleziska itp.). Mile widziane informacje dot. "Powieści minionych lat" i zapisków Ibrahima Ibn Jakuba. -------------------- |
avalanche |
![]()
Post
#71
|
![]() Mistrz Różdżki Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1391 Dołączył: 11.04.2003 Skąd: Mementium Morium Płeć: Kobieta ![]() |
-------------------- "Oznaką inteligencji najwyższej klasy jest zdolność do uznawania dwóch przeciwstawnych idei jednocześnie."
F. Scott Fitzgerald |
Lilly Lill |
![]()
Post
#72
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 135 Dołączył: 07.04.2003 Skąd: Gliwice city Płeć: Kobieta ![]() |
Dzięki, pójdziesz do nieba :]
Z dziką chęcią rozwiązałabym to Twoje zadanie z fizyki, ale: a) już pewnie za późno b) jestem noga z fizyki :] -------------------- |
avalanche |
![]()
Post
#73
|
![]() Mistrz Różdżki Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1391 Dołączył: 11.04.2003 Skąd: Mementium Morium Płeć: Kobieta ![]() |
juz pisałam klasówke z nich nawet ;ppp
-------------------- "Oznaką inteligencji najwyższej klasy jest zdolność do uznawania dwóch przeciwstawnych idei jednocześnie."
F. Scott Fitzgerald |
Lilla |
![]()
Post
#74
|
![]() Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 12 Dołączył: 18.01.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
Dobra mam proźbe.
Musze opisać (nie wspominam, że po Hiszpańsku ale to to ja już sobie przetłumacze sama) jakąś przygode Don Kichota, ale nie tą z wiatrakami ani z owcami tylko jakąś inna. Jakby znalazl sie ktos kto czytal Don Kichota to moze mi odpowiedziez jedna taka przygode. Z góry dzieki. -------------------- |
Ludwisarz |
![]()
Post
#75
|
![]() Roland Deschain Grupa: czysta krew.. Postów: 2511 Dołączył: 06.04.2003 Skąd: wastelands Płeć: Mężczyzna ![]() |
QUOTE 1. Wątpię, żeby ktoś mógł nam powiedzieć kiedy skończy się obecna inflacja. I doubt if somebody told us when current inflation would finish. 2. Gdybym nie złapał gumy w drodze do Ciebie, to bym się tak nie spóźnił. If I hadn’t got a puncture on the way to you I wouldn’t be late 3. Z tego co słyszałem oni nadal nie wiedzą kiedy ma być założone nowe ogrzewanie. Like I have heard they still don’t know when the central heading will be made. 4. Gdyby ta książka której publikacja 5 lat temu wywołała taki skandal, mogła być wydana dziś nie zainteresowała by prawie nikogo. If that book which publication made such scandal five years ago, could be published today, it wouldn’t interested any body 5. Czy pożyczyłbyś mu te pieniądze gdybyś wiedział jak bardzo ich potrzebuje. Would you have lend any money if you know...? 6. Jesteśmy bliscy zaniechania tego projektu. We are close to give up the project. 7. Właśnie chciałem wysłać list, gdy przypomniałem sobie, że nie załączyłem zdjęcia. I was going to sent the letter, when I remember, I hadn’t a photography. 8. Zaledwie opuściłem dom burza się rozpętała. I hadn’t hardly left the house when the storm started. 9. W żadnym wypadku nie wolno dotykać tego przełącznika. …? can you thought the switch 10. Tylko krzycząc najgłośniej mógł uczynić siebie słyszalnym. Only ...?, could be make himself audible. 11. Nie zdawał sobie sprawy, że zgubił klucze aż dotarł do domu. He didn’t …. ? he had lost his key until he go home. 12. Nie tylko go obrabowali, ale również zniszczyli wszystko. Not only was he rapt, but also he had everything destroyed. 13. Nie miał pieniędzy i nie znał nikogo od kogo mógł je pożyczyć. He didn’t have any money, end didn’t know he could borrow it 14. Wziął jedzenie chętnie ponieważ nic nie jadł od świtu. 15. Jako stały klient ma prawo do lepszego traktowania. As I am regular client I have to right to be treated better. 16. To zanieczyszczenie zabiło te ryby, a nie co innego. It this pollution kill that fish, nothing else. 17. Wybito mu dwa zęby gdy bił się z nimi. He hade two teeth knock out whit them…? 18. Premier zdecydował, by kontynuować jego plan budowy samolotu typu X. Prime minister decided to continues his plan of building type X plane. 19. Od dłuższego czasu chciałem czymś w niego rzucić. For long time I have wonted to throw something at him. 20. Zobaczyła puste szklanki i zdała sobie sprawę, że 3 osoby były w pokoju. He saw empty glases end relised three people …. In room 21. Kiedy otworzyłem drzwi znalazłem go na kolanach na zewnątrz i wiedziałem że patrzył przez dziurkę od klucza przez ostatnie pół godziny. When I open the door I find him on one’s knees ….? 22. Zobacz jaka ona jest blada, zaraz zemdleje! Look how pale she id, she is going to faint. 23. Kładę ten list na szczycie sterty, tak aby on go przeczytał najpierw. I putting this letter on the top pile, on order that he will see it first. 24. Kiedy przyjdziesz oni wciąż jeszcze będą gotowali. When you come here, he still will be cooking. 25. Lepiej poczekajmy do maja, do tego czasu on zda wszystkie egzaminy. Let’s wait until may, by this time he will have past all exams. 26. Kot Cię podrapie, jeśli go pociągniesz za ogon. The cat will screech you, if you pull it by the tail 27. Skoro wiedziałeś, że mu brak pieniędzy, powinieneś był mu pożyczyć trochę. As you know if he lacked money, you should have lent him some. 28. Wyobrażam sobie, że życie kapitana dużego tankowca musi być monotonne. I imagine, then the life of oil tanker captain must be boring 29. W następnym pokoju zobaczyliśmy 10-ciu młodych ludzi, którzy zdawali się ciężko pracować przy biurkach. Nie jestem jednak pewien, czy tak naprawdę było. In the next room we saw ten young man, who seemed to be working hard at the desk. I’m not sure, if they really were. 30. Pieniądze nie są środkiem do zdobywania przyjaciół. Money isn’t a means of making friends. 31. Ten Twój samochód ciągle się psuje. That your car is still breaking. 32. Nasz samochód zepsuł się w drodze na lotnisko, co spowodowało nasze spóźnienie na samolot. Our car breaking down on way in the airport witch cost our late. 33. Czy wszyscy dostali swoje książki? Has everyone get heir the books? 34. Każdy ma z tego przyjemność, nieprawdaż? Everyone has get a pleasure of it, haven’t they? 35. Żaden z nich nie mógł się zdecydować. None of they could decided. 36. Nie wierzy w lekarzy. Ma jakiś własny środek. …? 37. Jeśli będziesz urządzał całonocne przyjęcia, sąsiedzi będą Ci narzekać. If you keep organized overnight party you will have neighbors complaining. 38. Premier ma złożyć oświadczenie jutro. Primer minister is to give statement today. 39. Może powinniśmy byli pojechać inną drogą, mogło być to szybciej. Maybe we should have gone other way, it may have be faster. 40. Nie musisz mi zwracać tej książki – zatrzymaj ją. You don’t have to return me this book – keep it. 41. On nie musi płacić za posiłki – dostaje je za darmo. He doesn’t have to pay for meals, he gets it free. 42. Niepotrzebnie podlałeś ogród, zaraz będzie padać You needn’t have water the garden, its going to rain. 43. Nie powinna była stać w kolejce, mogła kupić bilety w automacie. She shouldn’t stay in the queue… ? 44. On wiedziała, że ona nie mogła tego ukraść, ponieważ nie była w domu w tym czasie. He know that she couldn’t this….? 45. Nie powinieneś tyle palić – tracisz swoje pieniądze. You shouldn’t smoke so much – you losing your money. 46. Gdyby nie zła pogoda, zarobilibyśmy wtedy więcej pieniędzy. But for bad weather we would have got more money. 47. Burmistrz miał położyć kamień węgielny, ale zachorował ostatniego wieczoru. Maier was to have put a coronerstone, but to be ill last evening. 48. Jego owoce zostały skradzione, zanim miał szansę je odebrać. 49. Nie powinien był pić tego wina – mogło być zatrute. He shouldn’t have drank this wine – it make be have poisoned 50. Kiedy tunel będzie gotowy, będziemy mogli dostać się do miasta o wiele szybciej. Poprosze o skorygowanie bledow i napisanie tych brakujacych zdan.. Bardzo o to prosze do dzisiejszego wieczoru. -------------------- CODE srimi (20:20) ale jestem pacan.. kto normalny trzyma dezodorant obok myszki ze wskazaniem na upadek na talerz niezjedzonego zimnego budyniu? Gryffindor Let's shake some dust, people. |
![]() ![]() ![]() |
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 14.05.2025 19:08 |