Jak Przeczytasz Vi Tom?, W
internecie? Po angielsku? Tlumaczenie?
oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
![]() ![]() ![]() |
Jak Przeczytasz Vi Tom?, W
internecie? Po angielsku? Tlumaczenie?
Nimfka |
![]()
Post
#51
|
![]() Ścigający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 322 Dołączył: 10.08.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
A z tuszem to też fakt :)
Mnie juz nie rajcuje pojawienie się nowej części, tak jak to było przy poprzednich Potterach, więc pewnie zadowolę się tłumaczeniem internetowym (chociaż niecierpie czytać z monitora i gdybym nie żałowała tuszu to bym wydrukowała). Albo wersją po angielsku, choć mój angielski najlepszy nie jest. -------------------- |
kubik |
![]()
Post
#52
|
Mistrz Różdżki Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1449 Dołączył: 05.04.2003 Płeć: Mężczyzna ![]() |
Jest coś takiego jak miejsce pracy ojca/mamy i drukarki laserowe
![]() -------------------- ...
|
Nimfka |
![]()
Post
#53
|
![]() Ścigający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 322 Dołączył: 10.08.2004 Płeć: Kobieta ![]() |
Chyba, że mama nie pracuje.
I nie wiem jak u Ciebie, ale u mojego taty na budowie nie ma drukarek laserowych. :] -------------------- |
anagda |
![]()
Post
#54
|
![]() Członek Zakonu Feniksa Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1994 Dołączył: 05.04.2003 Płeć: Kobieta ![]() |
tusz do mojej porąbanej atramentówki (która pracuje średnio 7 dni w roku. o ile ma dobry humor) kosztuje 12 zł. więc mogę poświęcić i kupić 3 tusze na cały VI tom drukowanie :/
-------------------- |
Black Syriusz |
![]()
Post
#55
|
![]() Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 22 Dołączył: 26.05.2005 Skąd: Hogwart Płeć: Mężczyzna ![]() |
mi przeczyta go syntezator mowy he he
![]() |
Anulcia |
![]()
Post
#56
|
Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 116 Dołączył: 17.09.2004 Skąd: Radom...->taka dosyć duża wioska ![]() |
Łobłożesztymój!! Nie może być! Ja też chceeeeem takie cóś...
XD ja też czytam HP w oryginale, bo nie chce ryzykować wejścia na jakiekolwiek potterowskie forum/stronę/ogólnopolski portal, że trafię gdzieś na jakąś cudownie jasną informację :] Ten post był edytowany przez Anulcia: 04.07.2005 19:52 -------------------- Facet z natury swej cierpi na nieuleczalne upośledzenie emocjonalne :]
--------------- ![]() |
murof |
![]()
Post
#57
|
Uczeń Hogwartu Grupa: czysta krew.. Postów: 187 Dołączył: 05.07.2004 Płeć: Mężczyzna ![]() |
Uważam, że maksymalnym idiotyzmem jest fakt, że książka nie jest wysyłana do tłumaczeń, jak tylko jest skończona, natomiast robi się to dopiero po amerykańskiej premierze. Zawsze jest to kilka miesięcy do przodu. Po drugie - wkurza mnie to, że tłumaczy tylko jedna osoba (w Polsce oczywiście). Po trzecie mam ochotę komuś wpierdolić, jak słyszę, że Media Rodzina blokuje kolejne strony z amatorskimi tłumaczniami.
No a na koniec - zgadzam się z kimś tam z góry, kto pisał, że tłumacznie internetowe mają zajebistą oprawę "uczuciową". Ta codzinna radość z przeczytanej przed wyjściem strony jest nie do porównania innymi sposobami czytania (w tym głównym, tj. "siadam i czytam całość" [choć i to ma swoje uroki]). -------------------- - Oj, nie wolno rzeczy wielu,
Kiedy celem jest - brak celu... (Zwłaszcza, jeśli duszy nie ma - I to wszystko na ten temat). |
Carmen |
![]()
Post
#58
|
![]() Tłuczek Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 46 Dołączył: 26.06.2005 Skąd: Gdynia ![]() |
ja bede czytac po angielsku, bo nie jestem w stanie czekac pol roku na tlumaczenie
![]() ![]() -------------------- ![]() |
Son_potter |
![]()
Post
#59
|
Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 10 Dołączył: 01.07.2005 ![]() |
najpierw w necie, później kupię legalnie
-------------------- Mugoloznawca
|
BeBe |
![]()
Post
#60
|
![]() Uczeń Hogwartu Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 229 Dołączył: 11.08.2003 Skąd: Gorzów Wlkp. /szary Poznań Płeć: Kobieta ![]() |
przeczytam w internecie. Po pierwsze jest taniej, po drugie nie będę musiała czekac z pół roku. Po kolejne internetowe tłumaczenia mają specyficzny, codzienny język, którego p. Polkowski nigdy by nie użył. Dzięki temu tłumaczenie jest prawdziwsze. po za tym jestem zbyt leniwa, żeby sama usiąćś i sobie tłumaczyć.
-------------------- L'amitie doit etre cultivee comme un grain...
Uczę sie Poznania./ Mam go w dupie i uczyć się go już nie zamierzam. |
Wera:) |
![]()
Post
#61
|
![]() Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 21 Dołączył: 08.01.2004 Skąd: Warszawa ![]() |
A ja wypowiem się króciutko... najpierw przeczytam po angielsku,a potem po polsku... ;]
-------------------- "CZAS SIĘ PRZYDAJE, ALE NIE ISTNIEJE..."
"...Jeżeli mnie nie kochacie, to lepiej żeby was tu nie było..." "Wiem, że mnie kochacie!" |
Klaud ze Slytha |
![]()
Post
#62
|
Ślizgonka Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 430 Dołączył: 05.04.2003 Skąd: Mazańcowice Płeć: Kobieta ![]() |
Zagłosowałam na „I tu i tu”. Czyli tak, jak przy części piątej. Angielskiego nie znam na tyle, by sama sobie przetłumaczyć (inną sprawą jest to, że leń ze mnie okropny). Chyba, że dorwę gdzieś w internecie e-booka i spróbuję. Ale czarno to widzę.
Tak czy siak pewnie przeczytam internetowe tłumaczenie, bo nie będę mogła wytrzymać. Potem kupię tłumaczenie p. Polkowskiego, by porównać (- I dla spokoju sumienia – odezwał się globusik stojący na półce, po czym został uciszony Cruciatusem i brutalnym pacnięciem w Europę. – AU!). Na czym to ja... aha. To już wszystko, co chciałam napisać. |
Raistlin |
![]()
Post
#63
|
![]() Kandydat na Maga Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 57 Dołączył: 11.12.2004 Skąd: Krynn ![]() |
Ja tam zagłosowałem na "real", choć Zakon Feniksa najpierw przeczytałem w internecie, a potem dopiero w realu i czego żałowałem, bo wg. mnie czytanie z kompa się nie umywa się do prawdziwej książki. Tak do wszystkich co nie mają cierpliwości do czekania na VI tom HP: nie ma innych książek żeby je czytać ? A nie tylko obgryzać paznokcie tudzież inne częsci ciała i z mrugającą nerwowo powieką czekać na tłumaczenie internetowe lub wydanie orginalne książkowe (realowe
![]() Ps. kubik takie posty to dopiero człowieka kasują. Ten post był edytowany przez Raistlin: 10.07.2005 23:10 -------------------- |
grlouiee |
![]()
Post
#64
|
Prefekt Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 393 Dołączył: 06.07.2005 Płeć: Kobieta ![]() |
Tylko i wyłacznie w "realu". Uwielbiam szelest kartek i zapach nowiuśkiego atramentu. Usiąde w moim ukochanym fotelu i przeczytam HPiKP i przeniosę się do magicznego świata...
![]() Uważam rownież ze pan Polkowski swietnie tłumaczy serie ksiazek o Harrym ![]() ![]() ![]() -------------------- ' proszę pożycz mi swój grzebień. '
*** Członkini The Marauders - fanklubu Huncwotów *** ![]() |
flora |
![]()
Post
#65
|
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1 Dołączył: 11.07.2005 ![]() |
W realu pewnie tylko po angielsku. Od czasu 4 tomu zaczęłam od oryginału, 5 części nie mogłam zdzierzyć po polsku. To wszystko brzmi w innym języku zupełnie inaczej. Inna sprawa, że Polkowski coraz gorzej tłumaczy. Ja mam zamiar zrobić własne tłumaczenie, wszystkich zapraszam więc na mojego świeżutkiego bloga fantasy realm w onecie.
Ten post był edytowany przez flora: 11.07.2005 21:26 |
rotten_strawberry |
![]()
Post
#66
|
![]() Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 14 Dołączył: 11.07.2005 ![]() |
Piąty tom przeczytałam na internecie i teraz bardzo tego żałuję. Potem kupiłam angielski oryginał I polską wersję. Przeczytałam, porównałam i doszłam do wniosku, że polskie tłumaczenie, choć bardzo dobre nie szło mi tak dobrze jak angielska wersja. Co do tłumaczenia amatorskiego- nie było najgorsze, ale nie miało "tego czegoś" i w pewien sposób odebrało mi przyjemność z czytania.
Dlatego w tym roku (jeśli nie wydam całej kasy, co jest bardzo prawdopodobne), zaraz po premierze kupuję oryginalną wersję angielską. I to mi w zupełności do szczęścia wystarczy. |
Reiha |
![]()
Post
#67
|
![]() Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 13 Dołączył: 12.07.2005 ![]() |
Jestem tak wkurzona faktem, że wydawnictwo Media Rodzina zamyka strony z fanowskimi tłumaczeniami, że nie mam zamiaru kupować polskiego wydania. Skoro wydawnictwo jest takie pazerne, to ode mnie nie dostanie ani złotówki. Mam zamiar kupić oryginał i ew. przeczytać w necie. Liczyłam, że będę czytać tłumaczenie Spike'a ale skoro jego strona (www.hp5.nazywo.pl) na której jeszcze tydzień temu można było przeczytać tom 5 i zapowiedz tłumaczenia 6 została zamknięta (jeżeli chcecie wiedzieć więcej to polecam stronę www.prorok.pl i ich artykuł o nielegalnych tłumaczeniach) to nie pozostaje mi nic innego jak czytanie w oryginale.
-------------------- Coś się kończy, coś się zaczyna...
|
Eva |
![]()
Post
#68
|
![]() nocturnal Grupa: czysta krew.. Postów: 5438 Dołączył: 10.04.2003 Skąd: Poznań, miasto doznań. Płeć: Kobieta ![]() |
A poza tym jezyk ktorym pisze Rowling jest stosunkowo prosty, zaskoczyla mnie wypowiedz tworcy tematu o 'staroangielskim'. A gdziez tam staroangielski! Lekki latwy i przyjemny jezyk, nic trudnego dla poziomu intermidjet, juz nie mowiac o aper intermidjet i o ekspertach. O nizszych nie wiem, bo jak bylam na nizszych poziomach to jeszcze Pottera nie bylo na papierze ;p
-------------------- |
Lupek |
![]()
Post
#69
|
![]() Forumowy Śmierciożerca Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 580 Dołączył: 08.07.2005 Płeć: Mężczyzna ![]() |
Nie wytrzymam do wydania polskiej wersji więc najpierw poszperam w internecie i poszukam jakiegoś tłumaczenia,a potem kupie orginałek
![]() |
Tom |
![]()
Post
#70
|
![]() Kandydat na Maga Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 56 Dołączył: 07.04.2003 Płeć: Mężczyzna ![]() |
QUOTE(Reiha @ 12.07.2005 13:19) jego strona (www.hp5.nazywo.pl) na której jeszcze tydzień temu można było przeczytać tom 5 i zapowiedz tłumaczenia 6 została zamknięta (jeżeli chcecie wiedzieć więcej to polecam stronę www.prorok.pl i ich artykuł o nielegalnych tłumaczeniach) to nie pozostaje mi nic innego jak czytanie w oryginale. Zamykaja? Cholera. "...likwidowane na drodze prawnej..." MEDIA RODZINA TO KRETYNI - i tak sobie zaraz w podpis dam. Brak mi slow. I jeszcze prorok sie pod to podpisuje? Tragedia. Kto tam jest w redakcji...? Hm... :> EDIT: da sie jakos skontaktowac ze Spike'm? Kiedys slalem do niego maila pod adres ze strony ale nie odpisywal. Ten post był edytowany przez Tom: 13.07.2005 05:05 |
Reiha |
![]()
Post
#71
|
![]() Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 13 Dołączył: 12.07.2005 ![]() |
Całą burzę rozpocżął niejaki Valkaraukar. To jest koleś, który pisze dla proroka. Zaproponował w swoim felietonie, żeby pisac donosy do Medii Rodziny i postulować o zamknięcie strony Spike'a. Jeżeli przejrzysz komentarze pod tymi felietonami to zobaczysz, że broniłam Spike'a do upadłego. Niestety. Val dopiął swego donosami i jest z tego bardzo dumny. Wyzywał w swoich felietonach Spike'a od przestępcy i zapowiedział "krucjatę" przeciwko przestępcom, którzy okradają Medię Rodzinę i łamią prawo.
CO do kontaktu, właśnie to jest najgorsze, że nie ma z nim kontaktu. Ja szukałam kogoś z "drużyny Spike'a" na czacie, który kiedyś został założony (kiedy hp5 był tłumaczony) ale tam nigdy nikogo nie ma. Żeby wejść na ten chat trzeba wejść na www.polczat.pl i w "szybkie wejście do pokoju" wpisać hp i zakon feniksa No ale tak jak pisałam wyżej, nie udało mi się tam z nikim porozmawiać. -------------------- Coś się kończy, coś się zaczyna...
|
Milina |
![]()
Post
#72
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 125 Dołączył: 05.05.2005 Skąd: Kraina Marzeń Płeć: Kobieta ![]() |
Przepraszam bardzo. To chyba Media Rodziny wina, że tak wolno trwa tłumaczenie książki i zdesperowani czytelnicy czytają tłumaczenia w internecie. Inaczej powinni dążyć do zwiększenia sobie grona czytelników, a nie zamykają strony.
|
kubik |
![]()
Post
#73
|
Mistrz Różdżki Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1449 Dołączył: 05.04.2003 Płeć: Mężczyzna ![]() |
To, że Spike złamał prawo jest oczywiste. Nie po to MM płacił gruba kasę za licencję aby teraz jakiś kolo za darmo im rozprowadzał. Klasyczne piractwo.
O ile cała legalność prawna czynu Spikea jest oczywista to zastanawia mnie pewne pomylenie przyczyny ze skutkiem w wykonaniu MM. To, że tłumaczenie wogóle pojawiło się w necie było i jest wyłącznie winą polskiego wydawcy. Półroczne opóźnienie z wydaniem polskiego Pottera??? WTF? O_o!!! Jak nie starczyło samozxaparcia, kasy czy po prostu dobrych fachowców od negocjacji to teraz trzeba płacić za swoje grzechy. I MM będzie nadal płacić tą cenę. Ja ze swojej strony nie kupie ani jednego tomu HP spod skrzydeł MM. [I nie jest to wynik obecnej decyzji MM] Pojade do Londynu i kupie siedmiopak po angielsku. Reszta pewno tak samo zrobi a jak nie to ściagnie z p2p piracką wersję i tak. Tak, tak moi drodzy wyście nie zachamowali krucjaty pirackiego tłumaczenia. Ono zejdzie do sieci p2p i wzajemnych e-maili. Tak więc wszyscy razem podziekujmy panu Valkaraukarowi za nieświadomą pomoc w rozprowadzeniu pirackiej kopii. DZIęKUJEMY ![]() -------------------- ...
|
Reiha |
![]()
Post
#74
|
![]() Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 13 Dołączył: 12.07.2005 ![]() |
A'propos kupowania oryginału. Księgarnia amazon.com oferuje ciekawe promocje. Za 300zł można kupić zestaw tomy od 1-5 w boxie + 6 tom. Moim zdaniem warte rozważenia :-) Jeżeli ktoś ma oczywiście 300zł
![]() Co do Valaraukara ...to nie chce mi się jego występów komentowac szerzej. Musi być chłopak strasznie rozczarowany, bo w nagrodę za swój donos do Medii Rodziny który [między innymi] spowodował zamknięcie strony Spike'a, dostał tylko maila z podziękowaniami. Biedak, pewnie spodziewał się czegoś więcej, może uścisku dłoni prezesa? -------------------- Coś się kończy, coś się zaczyna...
|
Tom |
![]()
Post
#75
|
![]() Kandydat na Maga Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 56 Dołączył: 07.04.2003 Płeć: Mężczyzna ![]() |
Hm, tez sie wypowiedzialem, jako 'petr'.
Tragedia, po prostu tragedia... Okazalo sie, ze Valaraukar jest przeciwny piractwu na kazdym kroku - ma legalnego Windowsa, Office'a i wszystkie mp3. OK, nie mam nic przeciwko, skoro go na to stac, OK. No ale... No ale no. Brak slow, czytalem te komentarze (nie wszystkie..) i po prostu... Slow brakuje. Co do kupowania HP w oryginale w paku - zawalilem, kupilem kiedys w Empiku sama pierwsza czesc... Ale pak chyba jest duzo tanszy, wiec moze nawet sie oplaci zrobic jak kubik (bez wyjazdu do Londynu oczywiscie ;P) Aha - kubik - masz swieta racje... 'Zakazany owoc' w koncu ^^ |
![]() ![]() ![]() |
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 14.05.2025 21:45 |