Help - Search - Member List - Calendar
Pelna wersja: Harry Potter I... No Właśnie Co Po 'i'?
Magiczne Forum > Harry Potter > Harry Potter
Zeti
Wydawałoby się, że większość z nas, potteromaniaków, doskonale wie, iż premiera angielskiej wersji siódmego tomu Harry’ego Pottera odbędzie się 21 lipca, a jej tytuł brzmieć będzie ‘Harry Potter and the Deathly Hallows’. Okazuje się jednak, że niektórzy fani nie mają o tym pojęcia.

Dowodem na to są ostatnie wydarzenia w Ameryce Południowej. W kilku krajach tego kontynentu wybuchła prawdziwa potteromania, odkąd w sprzedaży pojawił się fałszywy siódmy tom Pottera. Książka, zatytułowana ‘Harry Potter y la Sombra de la Serpiente’ (czyli ‘Harry Potter i Cień Węża’), jest chętnie kupowana przez tysiące osób przekonanych, że kupują najnowszy, ostatni tom HP. Mało tego, właściciele wielu księgarń też są przekonani, iż sprzedają prawdziwą siódmą część cyklu, i rozwieszają nawet specjalne plakaty reklamujące ‘La Sombra de la Serpiente’!
Wszystko zaczęło się bardzo niewinnie. Pewna hiszpańska fanka Harry’ego Pottera, występująca pod pseudonimem Ninotchka, postanowiła napisać opowiadanie fan fiction, będące jej własną wersją siódmego tomu. Zatytułowała ją ‘Harry Potter y la Sombra de la Serpiente’, a skończywszy pisać, opublikowała w Internecie – tak jak to czyni wielu różnych autorów fanficków na całym świecie.

Tymczasem w Ameryce Południowej znalazła się grupa nieuczciwych osób, które zechciały zarobić na popularności Harry’ego Pottera. Natknąwszy się, zapewne zupełnie przypadkowo, na fanfick autorstwa Ninotchki, ludzie ci postanowili wydać go jak normalną książkę i sprzedawać! Co więcej, zrobili to w sposób tak profesjonalny i nie wzbudzający podejrzeń, że nieświadomi fani Harry’ego Pottera w Ameryce Południowej zaczęli kupować tak wydaną powieść, uważając, iż jest to prawdziwy siódmy tom Pottera, autorstwa J.K. Rowling. Nie było, rzecz jasna, problemów z tłumaczeniem – wszak w niemal wszystkich państwach Ameryki Południowej dominującym językiem jest hiszpański.

Sama autorska powieści, Ninotchka, nie miała pojęcia, w jakich celach został wykorzystany jej fanfick, i była bardzo zaskoczona dowiedziawszy się, że jest on sprzedawany na drugim końcu świata jako książka, w cenie około 7-10 dolarów za egzemplarz.

„Jest mi przykro, czuję się naprawdę zmartwiona”, mówi autorka niefortunnego opowiadania. „Ludzie już teraz zaczynają oskarżać mnie o plagiat. A przecież chciałam tylko udostępnić swoją opowieść innym potteromaniakom w Internecie, nie pobierałam za to żadnych pieniędzy”.

Sprzedawcy fałszywego siódmego tomu zdołali się już rozprzestrzenić na terenie kilku państw Ameryki Południowej, m.in. w Ekwadorze, Boliwii, Peru i Wenezueli. Szykuje się niemała afera, albowiem o sprawie doskonale wiedzą już wydawcy, J.K. Rowling, jej agent Christopher Little, wytwórnia Warner Bros oraz Salamandra – hiszpańskie wydawnictwo, zajmujące się dystrybucją Harry’ego Pottera w tym języku.

źródło: www.hpnews.pl


Jak ludzie w kilku krajach mogli kupować takie coś? I nikt nie wiedział o Deathly Hallows?
PrZeMeK Z.
Bez urazy dla mieszkańców Ameryki Południowej, ale popisali się nie lada głupotą.
Choć, z drugiej strony, to miłe, że u nich opłaca się piracić książki.

A o "Deathly Hallows" mieli prawo nie wiedzieć, w końcu nikt tego jeszcze nie reklamuje i bez dostępu do internetu nie sposób się dowiedzieć o prawdziwym tytule i dacie wydania.
Zeti
Jednak czy w całej Ameryce łacińskiej naprawdę nikt nie ma internetu?
Shmanii
O tym to ja czytałam. Zastanawiam się tylko, jak im udało się to wydać? Że potteromaniacy nie wiedzieli, to dziwne. Ale że wydawnictwo.... świat jest dziwny.
Zeti
Poza tym na okładce jak byk pisało FIC

Okładka
LilienSnape
o ranyyy. nie wiem jak udało im sie to wydac, ale jestem pelna podziwu.
no ale mieszkańcy amerki poludniowej nie należa do najsprytniejszych. trzeba im przyznac.
Shmanii
A ja się zastanawiaj jak wydali to bez zgody autorki tej siódemki rzekomej.
Zeti
po prostu ściągnęli z neta. O nic ją nie pytali
Shmanii
Co za wydawnictwo to wydało ....
kpina po prostu
Luna Lovegood
Biedna dziewczyna najprawdopodobniej ani centa nie dostała biggrin.gif
Zeti
no, a musiała być dobra, skoro to drukowali i nikt się nie połapał
Luna Lovegood
Jest może gdzieś w internecie angielska wersja tego opowiadania? chętnie bym przeczytała.
Kylie
Swoją drogą ciekawe, czy Polacy by się nabrali. Chyba nie... przynajmniej ci, którzy słyszeli o Deathly Hallows.
Zeti
Wątpię. Poza tym, na okładce pisało FIC
Kylie
Czy mi się zdaje, czy ta okładka to fotos z filmu "HP i Czara Ognia"?
Zeti
Tak z CO kiepsko yo zrobili. Jak to mozliwe, ze się Latynosi nie pokapowali???
Kylie
No właśnie, jak to możliwe? Może za bardzo się napalili na siódmą część, żeby zwracać na to uwagę.
Luna Lovegood
Ale bez przesadyzmu. Jak normalny fan spojży na taką okładkę od razu widzi, że to nie to.
LilienSnape
no wlasnie NORMALNY fan.
Zeti
QUOTE(Kylie @ 09.04.2007 14:24)
No właśnie, jak to możliwe? Może za bardzo się napalili na siódmą część, żeby zwracać na to uwagę.
*



Może. Ja już bym chciał przeczytać siódemkę. Na szczęście znam okładką biggrin.gif
Pszczola
Zaraz, zaraz... Ile to miało stron? Cóż, jest taka mała, mała szansa, że kupujący wiedzieli, że to ff ^^". Mała, ale... Bardzo mała.

W większości są to kraje rozwijące się. Ci, którzy mają dostęp do internetu i potrafią posługiwać się angielskim http://translator.telewizor.eu/callana.html , zapewne nie dali się nabrać. Chociaż ta cena $10. Ciekawe jaki mają tam kurs dolara?

Cóż, jeżeli za coś wydawcy odpowiedzą, to za wydanie cudzej własności. Pewnie myśleli, że są sprytni, że jakby co, to oni Rowling żadnej krzywdy nie zrobili. Współczuję im za to potyczki z Warner Bros. Obawiam się, że nie wzięli pod uwagę prawa międzynarodowego, bo u siebie mogliby uciec od odpowiedzialności. A co jest w tym najstraszniejsze - udwało im się to dobry kawał czasu.
Zeti
Pewien fan twórczości Joanne Rowling napisał podróbkę siódmej i ostatniej części przygód Harry’ego Pottera i umieścił ją w Internecie. Wiele osób dało się oszukać – donosi gazeta „The Sun”. Podrabiana wersja książki Harry Potter and the Deathly Hallows ma 250 tys. słów. Wydawca książki Bloomsbury zapewnia, że to fałszerstwo.
– Internetowa wersja nie jest tą właściwą. Fani będą musieli poczekać do premiery 21 lipca – powiedziała przedstawicielka wydawcy. Autor fałszywej książki opatrzył ją szczęśliwym zakończeniem, w którym Harry Potter bierze ślub ze swoją przyjaciółką Ginny Weasley. U Rowling raczej nie będzie tak różowo, bo autorka zdradziła, że na końcu ktoś zginie i nie wykluczyła, że będzie to Harry.

Jak donosi gazeta, wydawnictwo starannie zabezpieczyło się przed ewentualnym przeciekiem; ostatnią część bestsellerowej serii zna, oprócz Rowling, jedynie trzech szefów wydawnictwa.

źródło: deptajem.pl


Jak wcześniej wspominaliśmy fałszywy tom 7, napisany przez fankę Melindę odnosił znaczny sukces, i wielu dało się nabrać, myśląc że jest to e-book 'Deathly Hallows'. Dziś mamy trochę więcej informacji o wesołej twórczości fanów. Fan Fiction nazwany został Siódmy Horkruks, opowieść ma 34 rozdziały, i niedawno został sprzedany (oczywiście bez wiedzy Melindy i J.K Rowling ze swymi prawami autorskimi). W tej chwili Melinda negocjuje z agentem J.K - Christopherem Lee w sprawie zasypu maili na skrzynkę Melindy, napisanych przez 'skrzywdzonych' ludzi, którzy jak twierdzą : 'nie nawidzą Fan Ficków'. Cóż...

źródło: felixfelicis.boo.pl
A się plagiatów namnożyło
PrZeMeK Z.
QUOTE
U Rowling raczej nie będzie tak różowo, bo autorka zdradziła, że na końcu ktoś zginie i nie wykluczyła, że będzie to Harry.


Jeeeeezuuuu, zabijałbym za to zdanie. To chyba LOGICZNE, że autorka NIE MOŻE zdradzić, kto zginie, a kto przeżyje, więc tym samym NIE MOŻE zaprzeczyć, że Harry zginie! Czy te polskie serwisy są naprawdę aż tak bezmyślne, czy po prostu żywcem przepisują artykuły z "Faktu" i podobnych gazet?
Szczerze, Zeti, podszkol się w angielskim i zacznij szukać newsów na zagracznicznych stronach typu Mugglenet. To taka dobra, przyjacielska rada. smile.gif
Zeti
Znając mojego nauczyciela angielskiego to niemożliwe, żebym podszkolił się w szkole. Musiałbym sam w domu zakuwać z jakichś kaset.
em
czlowieku, ty chyba nie myślisz poważnie, że nauczysz się angola w szkole? to chyba logiczne, że chodzi o samodouczanie się, gosh.
PrZeMeK Z.
No, może będzie miał szczęście i trafi na podobnych nauczycieli jak ja. Czyli całkiem dobrych.

Ale i tak szczerze mówiąc najwięcej nauczyłem się czytając Mugglenet, szczególnie forum i edytoriale (nie wiem, jak to się tłumaczy i czy w ogóle się tłumaczy). A teraz najwięcej nowych słów poznaję z Zagubionych. Oglądając drugi raz nigdy nie czytam napisów. smile.gif
Zeti
Mam jeszcze taka opcje że kuzynka mnie nauczy. Jest nauczycielką, więc powinna znać angola dobrze.
Psychopatka
ha, mam nawet ta podrobke 7 tomu na dysku, bo kumpel mi posłał biggrin.gif ale ludzie ktorzy sie na to nabrali musieli byc mocno zniesmaczeni, bo czytalam fragmenty i wieje tandeta w najlepszym stylu smile.gif wkleilabym cos, ale jeszcze sie okaze ze to prawdziwa wersja i mnie zlinczujecie :]

oczekujmy cierpliwie do jutra
micheleone
W oczekiwaniu na premierę przeczytałem książkę która miała właśnie tytuł Harry Potter and the Deathly Hallows i muszę przyznać, że było to całkiem dobre. Nawet przez jakiś czas zastanawiałem się czy to nie przeciek, ale ostatecznie doszedłem do wniosku, że nie. Okazało się, że to ff, chociaż w podróbce nawet jest napisane, że autorem jest JKR.
Miętówka
Ja nauczyłam się angola na CO. Przeczytałam po Polsku ( wyporzyczone z biblioteki), skserowałam i kupiłam wersię angielską. Potem porównywałam, zdanie po zdaniu... trochę mi zeszło, ale od tego czasu kupóję książki w angielskiej wersji i dzięki temu skończyłam HPiDH.
P.S. jek brzmi Orginalny tytuł KT? Harry Potter and The Room of the Secret?
PrZeMeK Z.
Jestem pewien, że bez trudu znalazłabyś tę informację w Google, ale co mi tam: "Harry Potter and the Chamber of Secrets".

I szkoda, że nauczyłaś się angielskiego, a polski nadal sprawia Ci problemy.
obi
nomm... przemek chyba masz trochę racji co do miętówki biggrin.gif
To jest "lekka wersja" zawartosci forum. By zobaczyc pelna wersje, z dodatkowymi informacjami i obrazami kliknij tutaj.

  kulturystyka  trening na masę
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.