Help - Search - Member List - Calendar
Pelna wersja: Felietony W Ruch!
Magiczne Forum > Harry Potter > HarryPotter.org.pl > Wasze zdanie...
eNoPe
Coś czuję, że jesień i zima to sezony

pisania felietonów. Właśnie nadszedł nowy i mam wielką nadzieje, że będzie

ich naprawde wiele. Przeczytajcie o tym co RiX myśli o rozdziałach w 6 tomie

przygód "Harry'ego Pottera".

RiX:
Rozdziały

z HP:HP (ciekawy zbieg okoliczności w tym tytule
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/tongue.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='tongue.gif' /> )

/>Zastanawiałem się, co mogą znaczyć te rozdziały, które niedawno

opublikowała J.K. Rowling .
Na początek rozdział 2: Spinners End . On

może się wydawać końcem czegoś, ale zważywszy na to,
że jest pisany

dużymi literami, to wydaje mi się, że to jest nazwa jakiejś nowej ulicy

(co
autorka stosuje często, przy nowych ulicach lub adresach np. Ulica

Pokątna lub Grimmauld Place 12).
Może akcja w 2 rozdziale będzie

związana z jakimś atakiem lub nową kryjówką na tej ulicy.
Co do

rozdziału 6: Draco's Detour (detour-objazd) to myślałem nad jakimś

wyjątkowo ostrym starciem
między Harrym, a Malfoyem. Podobny rozdział

pojawił się w HPiZF , Szlaban u Dolores(Detention with Dolores)
gdy

Harry dostał szlaban od Umbridge. Może to też mieć związek z jakąś nową

taktyką obrażania
naszych bohaterów. Zostaje nam rozdział 14: Felix

Felicis, jestem prawie pewien, że to jakaś nowa postać,
bo autorka już

stosowała wcześniej taką taktykę, np. Korneliusz Knot(Cornellius Fudge),

albo Gilderoy Lockhart.
Cóż, kto to będzie to już raczej trudne

pytanie, mam nadzieję, że tutaj zadziała wasza wyobraźnia.
Do

usłyszenia. RiX
voldzia
Felix to lac. sczesliwy chyba (tak mi

siostra powiedziala
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/tongue.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='tongue.gif' />)... wiec

moze to byc jakas szczesliwa postac
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/tongue.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='tongue.gif' />, albo

zaklecie, majace yy eee... uszczesliwic (?) :>
eNoPe
QUOTE(voldzia @ 02.11.2004

12:48)
Felix to

lac
*


/>

Mnie sie wydaje ze lac to nie

sczesliwy... Jak juz to lucky, ale moze siostra jakis inny jezyk

zaprezentowala
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/smile.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='smile.gif' />
Hubert

class='quotetop'>QUOTE(eNoPe @ 01.11.2004 21:46)

class='quotemain'>(...)

Na początek rozdział

2: Spinners End . On może się wydawać końcem czegoś, ale zważywszy na to,

/>że jest pisany dużymi literami, to wydaje mi się, że to jest nazwa jakiejś

nowej ulicy (co
autorka stosuje często, przy nowych ulicach lub

adresach np. Ulica Pokątna lub Grimmauld Place 12).
Może akcja w 2

rozdziale będzie związana z jakimś atakiem lub nową kryjówką na tej

ulicy.
(...)
*


/>


Nie wiadomo czy pisze się

to dużymi, czy małymi literami. Na stronie Rowling wszystko jest napisane

drukowanymi
border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif'

/> Ale ja też jestem za przypuszczeniem iż chodzi tu o ulicę,

zaułek.

[attachmentid=94]

PS. Warto wiedzieć, że

spinner to prządka, robotnik, który przędzie (przędzarz)
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/wink.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='wink.gif' />


/>PS.2 Zarówno Felix jak i Felicis w łacinie znaczy szczęśliwy, szczęśliwego

;]
vigga

class='quotetop'>QUOTE(eNoPe @ 02.11.2004 15:25)

class='quotemain'>
QUOTE(voldzia @ 02.11.2004

12:48)
Felix to

lac
*


/>

Mnie sie wydaje ze lac to nie

sczesliwy... Jak juz to lucky, ale moze siostra jakis inny jezyk

zaprezentowala
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/smile.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='smile.gif' />

/>
*


/>

hehe, ale voldzi chodzi o

łac. czyli łacina, taki skrót =P
Tygrys

(...)

/>
*

[/quote]

Nie

wiadomo czy pisze się to dużymi, czy małymi literami. Na stronie Rowling

wszystko jest napisane drukowanymi
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/smile.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='smile.gif' /> Ale ja też

jestem za przypuszczeniem iż chodzi tu o ulicę, zaułek.


/>[attachmentid=94]

PS. Warto wiedzieć, że spinner to prządka,

robotnik, który przędzie (przędzarz)
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/wink.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='wink.gif' />


/>PS.2 Zarówno Felix jak i Felicis w łacinie znaczy szczęśliwy, szczęśliwego

;]
*

[/quote]


/>Mi to sie kojarzy z (felis catus) - nazwa domowego kota i w ogóle z

felicis - kotowatymi.Myślę,ze będzie to Książe- był porównany do lwa, nie?

Nazwisko pasuje...
src='http://www.magiczne.pl/style_emoticons/default/huh.gif' border='0'

style='vertical-align:middle' alt='huh.gif' />
admarin
Drogi RiXie
nie wiem, czy zauważyłeś,

ale tytuły rozdziałów w języku angielskim pisze się zawsze wielkimi

literami. Sam to zresztą potwierdziłeś pisząc "Detention with

Dolores"
Hubert
Re: Up

To chyba logiczne... ale

chodzi tylko o 1 wyraz. Jeżeli będzie 'Spinners End' to będzie to

nazwa własna. A 'Spinners end' ....


Pozdro ;]
czadowa_
Przemyślenia są ok, ale felietonem to bym

ich nie nazwała...
To jest "lekka wersja" zawartosci forum. By zobaczyc pelna wersje, z dodatkowymi informacjami i obrazami kliknij tutaj.

  kulturystyka  trening na masę
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.