Felietony W Ruch!
oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
Felietony W Ruch!
eNoPe |
![]() ![]()
Post
#1
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 105 Dołączył: 25.01.2004 Skąd: Las Venturas Płeć: Mężczyzna ![]() |
Coś czuję, że jesień i zima to sezony
pisania felietonów. Właśnie nadszedł nowy i mam wielką nadzieje, że będzie
ich naprawde wiele. Przeczytajcie o tym co RiX myśli o rozdziałach w 6 tomie
przygód "Harry'ego Pottera".
RiX: Rozdziały z HP:HP (ciekawy zbieg okoliczności w tym tytule ![]() Zastanawiałem się, co mogą znaczyć te rozdziały, które niedawno opublikowała J.K. Rowling . Na początek rozdział 2: Spinners End . On może się wydawać końcem czegoś, ale zważywszy na to, że jest pisany dużymi literami, to wydaje mi się, że to jest nazwa jakiejś nowej ulicy (co autorka stosuje często, przy nowych ulicach lub adresach np. Ulica Pokątna lub Grimmauld Place 12). Może akcja w 2 rozdziale będzie związana z jakimś atakiem lub nową kryjówką na tej ulicy. Co do rozdziału 6: Draco's Detour (detour-objazd) to myślałem nad jakimś wyjątkowo ostrym starciem między Harrym, a Malfoyem. Podobny rozdział pojawił się w HPiZF , Szlaban u Dolores(Detention with Dolores) gdy Harry dostał szlaban od Umbridge. Może to też mieć związek z jakąś nową taktyką obrażania naszych bohaterów. Zostaje nam rozdział 14: Felix Felicis, jestem prawie pewien, że to jakaś nowa postać, bo autorka już stosowała wcześniej taką taktykę, np. Korneliusz Knot(Cornellius Fudge), albo Gilderoy Lockhart. Cóż, kto to będzie to już raczej trudne pytanie, mam nadzieję, że tutaj zadziała wasza wyobraźnia. Do usłyszenia. RiX -------------------- ;] wiadomo 24
|
![]() ![]() ![]() |
voldzia |
![]()
Post
#2
|
![]() Prefekt Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 367 Dołączył: 20.08.2004 Skąd: Łódź Płeć: Kobieta ![]() |
Felix to lac. sczesliwy chyba (tak mi
siostra powiedziala
![]() ![]() |
eNoPe |
![]()
Post
#3
|
![]() Iluzjonista Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 105 Dołączył: 25.01.2004 Skąd: Las Venturas Płeć: Mężczyzna ![]() |
QUOTE(voldzia @ 02.11.2004
12:48) Mnie sie wydaje ze lac to nie sczesliwy... Jak juz to lucky, ale moze siostra jakis inny jezyk zaprezentowala ![]() -------------------- ;] wiadomo 24
|
Hubert |
![]()
Post
#4
|
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 7 Dołączył: 09.10.2004 ![]() |
QUOTE(eNoPe @ 01.11.2004 21:46) (...) Na początek rozdział 2: Spinners End . On może się wydawać końcem czegoś, ale zważywszy na to, że jest pisany dużymi literami, to wydaje mi się, że to jest nazwa jakiejś nowej ulicy (co autorka stosuje często, przy nowych ulicach lub adresach np. Ulica Pokątna lub Grimmauld Place 12). Może akcja w 2 rozdziale będzie związana z jakimś atakiem lub nową kryjówką na tej ulicy. (...) Nie wiadomo czy pisze się to dużymi, czy małymi literami. Na stronie Rowling wszystko jest napisane drukowanymi ![]() ![]() PS. Warto wiedzieć, że spinner to prządka, robotnik, który przędzie (przędzarz) ![]() PS.2 Zarówno Felix jak i Felicis w łacinie znaczy szczęśliwy, szczęśliwego ;] Ten post był edytowany przez Hubert: 02.11.2004 18:19 |
vigga |
![]()
Post
#5
|
![]() Szukający Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 489 Dołączył: 06.07.2003 Skąd: Olsztyn ![]() |
QUOTE(eNoPe @ 02.11.2004 15:25) QUOTE(voldzia @ 02.11.2004
12:48) Mnie sie wydaje ze lac to nie sczesliwy... Jak juz to lucky, ale moze siostra jakis inny jezyk zaprezentowala ![]() hehe, ale voldzi chodzi o łac. czyli łacina, taki skrót =P -------------------- mądrzejsi mówili nie rób
mówili trzymaj się z daleka nie pozwalali mi sam się dowiedziałem czym jest kłamstwo zło i krzywda dziękuje Wam za okaleczenie mojej duszy... all we see or seem is but a dream within a dream ************* nierealne jak bajka...prawdziwe jak bajka... |
Tygrys |
![]() ![]()
Post
#6
|
![]() Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 6 Dołączył: 30.10.2004 Skąd: Chełm ![]() |
(...) [/quote] Nie wiadomo czy pisze się to dużymi, czy małymi literami. Na stronie Rowling wszystko jest napisane drukowanymi ![]() ![]() PS. Warto wiedzieć, że spinner to prządka, robotnik, który przędzie (przędzarz) ![]() PS.2 Zarówno Felix jak i Felicis w łacinie znaczy szczęśliwy, szczęśliwego ;] [/quote] Mi to sie kojarzy z (felis catus) - nazwa domowego kota i w ogóle z felicis - kotowatymi.Myślę,ze będzie to Książe- był porównany do lwa, nie? Nazwisko pasuje... ![]() -------------------- |
admarin |
![]() ![]()
Post
#7
|
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 1 Dołączył: 02.11.2004 ![]() |
Drogi RiXie
nie wiem, czy zauważyłeś, ale tytuły rozdziałów w języku angielskim pisze się zawsze wielkimi literami. Sam to zresztą potwierdziłeś pisząc "Detention with Dolores" |
Hubert |
![]()
Post
#8
|
Mugol Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 7 Dołączył: 09.10.2004 ![]() |
Re: Up
To chyba logiczne... ale chodzi tylko o 1 wyraz. Jeżeli będzie 'Spinners End' to będzie to nazwa własna. A 'Spinners end' .... Pozdro ;] |
czadowa_ |
![]()
Post
#9
|
![]() Uczeń Hogwartu Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 225 Dołączył: 21.03.2004 Skąd: Białystok ![]() |
Przemyślenia są ok, ale felietonem to bym
ich nie nazwała...
-------------------- Jestem Tobą zafascynowana, M.
|
![]() ![]() ![]() |
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 10.05.2025 03:34 |