"Wojownik Pucharu"
Projektowanie stron internetowych General Informatics, oferta kolonii Harry Potter Kolonie dla dzieci Travelkids | Szybki i bezpieczny 24h | Pomoc Szukaj Użytkownicy Kalendarz |
Witaj GOŚCIU ( Zaloguj się | Rejestracja )
"Wojownik Pucharu"
Hipopotamus |
09.02.2004 23:33
Post
#1
|
Hipo Zawsze Czujny Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 35 Dołączył: 25.01.2004 Płeć: Mężczyzna |
Pierwszy tom przygód Harry Pottera
przełożony na klasyczną grekę. To najdłuższy od 1.500 lat tekst, który
został przetłumaczony na ten język. Autor tłumaczenia - Andrew Wilson - ma
nadzieję, że przekład zachęci młodych ludzi do poznawania języka Homera.
"Tak naprawdę nie mam pojęcia, kto będzie to czytał, ale moi przyjaciele znający starożytną grekę, chcą to zrobić" - powiedział Wilson, na co dzień nauczyciel starożytnej greki w gimnazjum. Mimo, że za wzór stylu tłumaczenia Wilson przyjął teksty Luciana, pisarza z III wieku, to zadanie nie było łatwe np. wymyślenie w starogreckim terminów, stworzonych przez Joanne Rowling dla potrzeb fikcyjnego świata, jak "quidditch" (gra na miotłach). Wilson tłumaczył też na grecki imiona - na przykład Harry Potter to "Wojownik Pucharu", co prawie odpowiada dosłownemu znaczeniu słów składających się na angielskie imię i nazwisko chłopca. Praca nad przekładem trwała rok. źródło:RadioZet |
Dippet |
18.02.2004 19:00
Post
#2
|
Kafel Grupa: Magiczni Forumowicze Postów: 15 Dołączył: 17.02.2004 Skąd: gabinet Albusa |
Więc trzeba jeszcze LoTR'a przełożyć i
Alchemika... To są chyba najpopularniejsze książki...
-------------------- Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum - ishi krimpatul.
|
Kontakt · Lekka wersja | Time is now: 10.05.2024 10:58 |