Mogę. Zresztą już i tak mam taki bajzel nieziemski, więc mi nie zrobi różnicy.
heh nie, to nie był stopień zaawansowania angielskiego bo pomiędzy czytaniem tych książek było może pół roku
z tego co się orientuje tych słów trochę jest, inaczej zrobiliby przypisy, a nie bawili się w oddzielne wersje
zresztą mojego wrażenia nie zmienisz
Katarn90
01.05.2007 17:22
walę tutaj, bo nie wiem gdzie. Od reazu mówię, że to raczej plotka, ale mój kumpel dostał coś podobnego do tego co dostał Katon (spis rozdziałów - prawdopodobnie przeciek z otoczenia wydawnictwa). Podobno dostał to od jeszcze innej osoby, a ta od kolegi z Anglii, gdzie podobno krąży ta wersja. Kumpel przetłuamczył, choć może niepotrzebnie, jak coś to wyciągnę od niego spis po angielsku. Tak czy siak, ja w to nie wierzę (ale wklejam dla was):
PRAWDOPODOBNIE SPOJLER OGROMNY
1: Ugoda
2: Życzenie Billa
3: Szczęśliwe zakończenie
4: Ostatnia taka wizyta
5: Katastrofa w Surrey
6: Śmiertelne regalia
7: Za plecami
8: Przyjaciel na zawsze
9: Odkrycie Neville'a
10: Rodzinna pamiątka
11: Złodziej i spadkobierca
12: Powrót do Zakazanego Lasu
13: Odejście klucznika
14: Niewybaczalny błąd
15: Zaskakujące zniknięcie profesora
16: Fenrir Greyback
17: Tajemniczy i ukryty Horkruks
18: Koszmar w Departamencie Tajemnic
19: Zemsta Księcia
20: Bez maski
21: Bitwa wciąż trwa
22: Ostatni z Huncwotów
23: Doskonały plan Czarnego Pana
24: Bolesne zakończenie
25: Czas pogrzebu i pożegnań
26: Powrót do Nory
27: Pamiętnik
28: Gojąc rany
29: Chłopiec z blizną
Na biało takie coś i z dużym czerwonym UWAGA OGROMNY SPOILER
Nope. Fake (czyli ściema). 99.9% fake.
Jak dotąd najbardziej prawdopodobna wersja wydarzeń, najbardziej rowlingowska podaje, że tytuł pierwszego rozdziału to:
An Eye For An Eye i tego się będę trzymać.
zresztą, te tytuły brzmią zbyt fanowsko jak na DH

.
Skoro mówisz że to fake to przeczytam.
QUOTE
4: Ostatnia taka wizyta
Tylko to wydaje mi się prawdopodobne.
ewamarchewa
01.05.2007 22:48
Boję się przeczytać, ale na początek się odważyłam. Tytuł rozdziału Szczęśliwe zakończenie Mi nie pasuje... Uważam, że ten spis nie jest prawdziwy.
Chciałbym, żeby było przynajmniej 39 rozdziałów.
ewamarchewa
02.05.2007 15:05
Doczytałam do końca. Nadal uważam, że to nie jest prawda.
5: Katastrofa w Surrey
13: Odejście klucznika
22: Ostatni z Huncwotów
25: Czas pogrzebu i pożegnań
Te tytuły mi najbardziej nie pasują. Rowling zawsze dawała takie tytuły, że jeśli ktoś najpierw przeczyta spis treści i tak nie będzie wiedziła o kogo bądź o co chodzi. Np. Bagman i Crouch-nie wiemy kim oni byli czytając tylko części 1-3, czyli sięgając po 4 nie wiemy.
Zakon Feniksa-tytułowa nazwa, ale mimo to czytając po raz pierwszy nie wiemy o co chodzi.
Klub Ślimaka-wiemy o co chodzi? Nie.
Wierzba Bijąca-również nie wiadomo o co chodzi.
A tu:
5: Katastrofa w Surrey-wiadomo, mieszkali tam Dursleyowie i mniej więcej domyślamy się, co się stało
13: Odejście klucznika-odejście Hagrida, gdyż w I tomie Hagrid był przedstawiony jako klucznik
22: Ostatni z Huncwotów-oczywiście Lupin, choć może Peter
25: Czas pogrzebu i pożegnań-od razu wiadomo, że chodzi o pogrzeb. Np. Biały grobowiec-no niby wiadomo, ale nie tak bezpośrednio
A co powiecie na tytuł Jaskinia Białych Kości?
To mój wymysł. Jak się nie połapaliście, to nie odróżniacie Jo ode mnie.
LilienSnape
02.05.2007 16:54
o ja. ale porazka.
tak te rozdzialy sa naprawde prawdopodobne. strasznie. szczegolnie 15.
harolcia
02.05.2007 20:21
Nie wiem, nie wiem, nie wiem... niby wszystko ogółem prawdopodobne, ale jak się tak głębiej nad tym zastanowić, to sie jakoś tak kupy nie trzyma...
Chociaż podoba mi się ewentualny tytuł rozdziału 11:) i może 14
LilienSnape
02.05.2007 21:25
no ewentualnie. ale 17? no wybaczcie. typowo rowlingowskie. taak.
Chyba bardziej Polkowskie np. The Secret Riddle przetłumaczone na SAMOTNY I SKRYTY TOM RIDDLE
LilienSnape
02.05.2007 22:33
tak bo mowilam serio. yhy.
Skojarzyło mi się z polskim tłumaczeniem
Hihi, to już prawdziwa plaga, mam kolejnego kandydata.
Doszło do mnie z wielkim czerwonym napisem - "to są pewne informacje!!!!!".
Sęk w tym, że nawet nie mogę wysłać odpowiedzi zwrotnej, jakby adres nie istniał.
I nawet nie mam głowy do oceniania prawdopodobnieństwa... :)
QUOTE
1. Zbyt wiele szczęścia
2. Magiczne Dowcipy Weasley'ów raz jeszcze
3. Wiadomość od nikogo
4. Na Spinner's End
5. Ze skrawków wspomnień
6. Pochlebstwa i oszczerstwa
7. Ultimatum Ginny
8. Gorzki łup
9. Gniew Scrimgeoura
10. Na przekór prawdzie
11. Odzyskany trop
12. Rozkaz Czarnego Pana
13. W pułapce
14. Różdżka za różdżkę
15. Bellatriks i Glizdogon
16. Bardzo drogocenna trucizna
17. Rozterka Neville'a
18. Nieprzewidziana zamiana
19. Ofiara Weasley'ów
20. Sekret Nigellusa
21. Szpieg z Ministerstwa Magii
22. Złoty wiek
23. Listy z Hogwartu
24. Nieoceniona pomoc Moody'ego
25. Informacje z północy
26. Odkrycie Czarnego Pana
27. Niebezpieczna wyprawa
28. Fakty i bajki
29. Zabawa w chowanego
30. Na wystawie
31. Decyzja Malfoy'a
32. Spotkanie
33. Z poworotem w jaskini
34. Błąd Fideliusa
35. U źródeł
nieee. kompletnie mi te tytuły nie pasują.
29. Zabawa w chowanego
30. Na wystawie
31. Decyzja Malfoy'a
32. Spotkanie
33. Z poworotem w jaskini
34. Błąd Fideliusa
35. U źródeł
a te zwłaszcza.
PrZeMeK Z.
03.05.2007 17:57
Dobre te tytuły

Edit:
Ej, ludzie, jeśli to prawda, to mam chyba największą sensację miesiąca! Dostałem to przed chwilą od dobrego znajomego, który pracuje w Wielkiej Brytanii jako ilustrator. Wygląda prawdopodobnie, więc czytacie na własne ryzyko!
1. Jedyny list
2. Przygotowania
3. Brakujący element
4. Minerwa i minister
5. Suknia z różą
6. Wieści z bardzo daleka
7. Plany i pułapki
8. Lekcja historii magii
9. Deathly Hallows
10. Trzecia strona
11. Jedyny prawdziwy dom
12. Prawo i lewo
13. Trudna decyzja
14. Pościg
15. Najważniejsza rocznica
16. Aberforth Dumbledore
17. Znajomy więzień
18. Triumf Hermiony
19. Dziesięć lat
20. Dziedzictwo Helgi Hufflepuff
21. Kłopotliwy prezent
22. Zapomniany szlak
23. Nowy przedmiot
24. Prawo siódemek
25. Pożegnanie o północy
26. Najważniejsza z pamiątek
27. Propozycje Ministerstwa Magii
28. Wezwanie
29. Zamknięty pokój
30. Na Arenie
31. Cienie w zwierciadle
32. Zemsta i przebaczenie
33. Kartka z pamiętnika
Kurczę, nie wiem, co o tym myśleć. Rozdział 30... Jeśli to wszystko prawda, to będzie się działo!
harolcia
03.05.2007 18:12
No, no, no... ładne

Co do tytułów podanych przez patix :
podoba mi się 3, choć troche nawiązuje do tomu pierwszego, 6, 14.
natomiast kompletnie odpada 16 i 7

reszta - średnio :/
Co do tytułów PrZeMeK Z.
ahhh. podobają mi się wydają się być całkiem prawdopodobne

Mam już nawet swoje ulubione

29, 10, 16, 17
Ej, mi też niech ktos jakąś wersję przyśle. Czuję się dyskryminowana.
A tak serio, nie wierzę w żadne z tych "pewnych informacji". Chociaż możliwe, że tytuły jakoś wydostały się na zewnątrz, ale w natłoku tych "wiarygodnych" źrodeł i tak nie mamy szansy zgadnąć, które to.
I dobrze.
harolcia
03.05.2007 18:39
QUOTE(hazel @ 03.05.2007 19:35)
Ej, mi też niech ktos jakąś wersję przyśle. Czuję się dyskryminowana.
do mnie też nikt nic nie chce przysłać

i gdzie tu sprawiedliwość ?
Pełno teraz krąży nazw rozdziałów DH w żaden nie wierzę.
PrZeMeK Z.
04.05.2007 00:40
Oj dobra, nie daliście zrobić fajnego żartu.

Te tytuły rozdziałów sam wymyśliłem. W 15 minut. Wkurzyłem się, że twórcy tych niby - spojlerów robią tak beznadziejnie oczywiste listy rozdziałów i postanowiłem napisać lepszą, wiarygodną.
smagliczka
04.05.2007 00:43
Kurczę, Przemku. A tak dobrze wróżył rozdział "Zemsta i przebaczenie".
Nie obraziłabym się, gdyby taki był.
Katarn90
04.05.2007 07:52
ja "swojej" listy nie wymyśliłem, ale absolutnie w nią nie wierzę. Skoro wcześniej nie było takich przecieków to i przy okazji 7-emki nie będzie.
Mam nadzieje,ze przy siódemce tym bardziej nie powinno być w ogóle.
Nie chce się natknąć na taki spoiler.
ewamarchewa
04.05.2007 19:35
O ja też nie, ja też nie! Propozycje Przemka przeczytałam dopiero, jak się okazało, że je wymyślił, bo się boję. Za to Patix nie czytałam.
Moim zdaniem jesli juz mialby sie pojawic jakis spojler to bedzie on po angielsku. Zreszta mozliwe, ze Jo cos poda na swojej stronie w formie zagadki(Jak bywalo w przypadku wczesniejszych czesci.
Ps. Alez mnie tu dawno nie bylo
Hp 7 niema 784stron tylko 606
Ginnusia
23.07.2007 20:15
Ma i tyle, i tyle, w zależności od tego, czy to wydanie z UK, czy z USA.
Hmm, a dlaczego taka duża różnica jest?
Ginnusia
24.07.2007 12:38
Chyba kwestia czcionki i marginesów.
PrZeMeK Z.
24.07.2007 12:40
I obrazków na początku każdego rozdziału.
O własnie, macie jeszcze gdzieś te linki do obrazków przed rozdziałami? Teraz mogę je sobie bezpiecznie pooglądać.
PrZeMeK Z.
24.07.2007 13:28
Pszczola
24.07.2007 20:11
Nie cierpię ilustracji! Niestety za łatwo wpływają na moją wyobraźnię, a wole sama sobie wyobrazić co i jak. Dlatego wolę brytyjskie wydanie (oraz BrE). A tekst w tym wydaniu kończy się na stronie 607. O!
Identycznie jak w brytyjskim HBP.
ja sobie te obrazki obejrzałam własnie i szczerze powiem, że chyba by mnie szlag trafił, jakbym najpierw czytała amerykańską wersję. rzut oka na obrazek i w zasadzie wiesz połowę z tego, co właśnie miałeś przeczytać.
brytyjska wersja rulez
Czy ja wiem. na początku też tak pomyślałam, ale w sumie to teraz łatwo jest odnieść do treści, bo już ją znamy. Ale tak, to mogą dawać jedynie jakieś bardzo mgliste i w połączeniu z tytułami rozdziałów, nierzadko mylne wrażenie.
Pszczola
26.07.2007 16:45
I dlatego brytyjska wersja rlz.
Zresztą, lubię ten żółtawy, gruby papier w brytyjskiej wersji. I zapach. I w moim wydaniu nie ma spisu rozdziałów, więc nie ma jak sobie zaspoilerować treści (chociaż ja spis treści nieststety już z internetu znałam).
Nie ma, nie ma, więc nie byłam w stanie nawet sprawdzic, czy spis treści z neta jest autentyczny, a wolałam nie przeglądac książki, żeby przypadkiem nic mi się w oczy nie rzuciło.
To jest "lekka wersja" zawartosci forum. By zobaczyc pelna wersje, z dodatkowymi informacjami i obrazami
kliknij tutaj.
kulturystyka trening na masę